翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

梅園草木花譜秋之部. 3 - 翻刻

梅園草木花譜秋之部. 3 - ページ 26

ページ: 26

翻刻

多識編山草類に曰    鬼督郵 《割書:和 於土於(をとを)|名 土志(とし)|》 《割書:異|名|》 獨揺(とくよう)草     〇はくま かさな                        丙戌秋南呂中有                        十日寫       予曰        本草綱目曰鬼督郵は與        此者別種にめ獨莖に而葉櫕り        其端に無め風自動く故に名獨        揺と獨活與此の同め名異物        其状形與及已同類を此        者は稱す蝦手の鬼督郵と一種        別物なり鬼督郵数種甚        多し  

現代語訳

『多識編』山草類に言う: 鬼督郵《和名:於土於(おとお)、土志(とし)》《異名:獨揺(とくよう)草》 ○はくま かさな 丙戌年秋、南呂中旬十日写す 私見: 『本草綱目』に言う鬼督郵は、この植物とは別種で、独立した茎に葉が輪生し、その先端には何もなく風で自然に動くため独揺と名づけられた。独活とこれは同じで名前が異なる別物である。その形状および類似するものを、この植物は蝦手の鬼督郵と称し、一種の別物である。鬼督郵の種類は非常に多い。

英語訳

"Tashiki-hen" in the mountain plants section states: Kitokuyū (Ghost Supervisor) 《Japanese name: Otoo, Toshi》《Alternative name: Dokuyō grass》 ○Hakuma Kasana Hinoe-Inu year, autumn, middle ten days of Nanryo (8th month), copied on the 10th day My opinion: The Kitokuyū mentioned in "Honzō Kōmoku" is a different species from this plant. It has leaves arranged in whorls on an independent stem, with nothing at the tip, and moves naturally in the wind, hence named Dokuyō (solitary swaying). Dokukatsu and this are the same with different names but different things. Regarding its form and similar types, this plant is called "shrimp-hand Kitokuyū" and is one distinct variety. There are very many types of Kitokuyū.