翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

梅園草木花譜秋之部. 3 - 翻刻

梅園草木花譜秋之部. 3 - ページ 31

ページ: 31

翻刻

武江産物志に曰    棑草香(かはみどり)  或曰 波以曽宇香(はいそうかう)                         【印】草類 多識編芳草類に曰    棑草香  和 香保利    《割書:はいそうこう|》 名 久左                 香波美土利は藿                 香を云同名別種                 乎 救荒本草に曰    鐡棹蒿(のぎく)    《割書:はまよめな|》                      両種丙犬無射る初八日                      寫                         【印】草類

現代語訳

『武江産物志』に言う:   棑草香(かわみどり)  或いは波以曽宇香(はいそうこう)という                         【印】草類 『多識編』芳草類に言う:   棑草香  和名 香保利   (はいそうこう)    久左                 香波美土利は藿                 香を指す。同名だが別種                 であろうか 『救荒本草』に言う:   鉄棹蒿(のぎく)   (浜嫁菜)                      両種とも丙戌年無射月八日                      写す                         【印】草類

英語訳

"Bukō Sanbutsu-shi" states:   Paicao fragrance (kawamidori)  Also called Haisōkō                         [Seal] Grass category "Tashiki-hen" Fragrant Grass category states:   Paicao fragrance  Japanese name: Kōhori   (haisōkō)          Kyūsa                 Kōhamidori refers to Huo                 fragrance. Same name but different species                 perhaps? "Jiuhuang Bencao" states:   Iron pole artemisia (nogiku)   (beach bride vegetable)                      Both species, Hinoe-inu year, Musha month, 8th day                      Copied                         [Seal] Grass category