デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 二十二 吉品公 従元禄十五年到同十六年 - 翻刻

家譜 二十二 吉品公 従元禄十五年到同十六年 - ページ 43

ページ: 43

翻刻

 表江被指出之御肴一種被献之宇左衛門今日福井出立   但同月廿一日御返書御渡有之 一同日 豊姫様御縁組之儀御離縁相成候ニ付大岡治右衛門《割書:忠 久》殿徳山  又兵衛《割書:重 年》殿迄被 仰遣御口上書左之通江戸表江被指遣之   我等孫娘四年以前飛鳥井宰相致養子花山院   大納言殿江縁組仕度段申上候処願之通被 仰出候   其以後大納言殿病気ニ付而今指越不申候然ル処   大納言殿気色長引可申体之由ニ而頃日花山院   入道殿ゟ宰相方江不縁之断有之旨宰相方ゟ      申来候故得其意候段致返答候依之入道殿   宰相方ゟ伝奏中迄申達由ニ候間右之趣土屋   相模守殿迄御物語頼入存候     六月    但於江戸表御使者相勤候月日不詳 一六月十日為御湯治大味浦江 御出被成《割書:同十四日 御帰殿》 一同月十二日御帰国御礼御使者杉田五郎兵衛《割書:三 竹》 御目見被  仰付且自分御礼申上候為御礼御使者川瀬次大夫《割書:興 治》江戸  表江被指出之今日福井出立

現代語訳

表へ派遣し、御肴一種を献上した。宇左衛門は今日福井を出立した。 但し同月二十一日に御返書のお渡しがあった。 一、同日、豊姫様の縁組の件について離縁となったため、大岡治右衛門忠久殿、徳山又兵衛重年殿まで仰せ遣わされ、御口上書を左の通り江戸表へ派遣された。 我等の孫娘について、四年以前に飛鳥井宰相が養子となした花山院大納言殿へ縁組をしたい旨申し上げたところ、願いの通り仰せ出された。その以後、大納言殿が病気のため今に至るまで婚礼を執り行っていない。然るところ、大納言殿の病気が長引く様子であるとのことで、頃日花山院入道殿より宰相方へ離縁の申し入れがあった旨、宰相方より申し来たので、その旨を理解した旨返答した。これにより入道殿、宰相方より伝奏中まで申し達する由であるので、右の趣を土屋相模守殿まで御話し頂きたくお願い申し上げる。 六月 但し江戸表において御使者が相勤めた月日は不詳である。 一、六月十日、湯治のため大味浦へお出かけになった(同十四日御帰殿)。 一、同月十二日、帰国御礼の御使者杉田五郎兵衛三竹の御目見を仰せ付けられ、且つ自分の御礼を申し上げ、御礼のため御使者川瀬次大夫興治を江戸表へ派遣し、今日福井を出立した。

英語訳

was dispatched to Edo, presenting one type of fish offering. Uzaemon departed from Fukui today. Note: On the 21st of the same month, a reply letter was delivered. 1. On the same day, regarding the matter of Princess Toyo's marriage arrangement which resulted in divorce, [the lord] sent word to Ōoka Jiemon Tadahisa and Tokuyama Matahei Shigenari, dispatching the following verbal message to Edo: Regarding my granddaughter, four years ago I petitioned to arrange her marriage to Kazanin Dainagon, who had been adopted by Asukani Saisho, and this was approved as requested. Since then, due to Dainagon's illness, the wedding ceremony has not yet been conducted. However, as Dainagon's condition appears likely to be prolonged, Kazanin Nyudo recently informed Saisho of his intention to break off the engagement, which Saisho has communicated to me. I have responded acknowledging this situation. Accordingly, Nyudo and Saisho will report this matter to the court mediators (densō), so I humbly request that you relate this situation to Tsuchiya Sagami-no-kami. June Note: The exact dates when the envoy served in Edo are unknown. 1. On June 10th, [the lord] went to Ōmiura for hot spring treatment (returned to the castle on the 14th of the same month). 1. On the 12th of the same month, envoy Sugita Gorobei Mitake for thanks upon returning home was granted an audience and offered personal thanks. For gratitude, envoy Kawase Jidayū Okiharu was dispatched to Edo, departing from Fukui today.