翻刻
其夜五ツ時頃俄ニ卯辰之風吹起大波を巻上《割書:下略ス|》船は遂ニ浪之中ニ沈ミ
入一同櫓ニ集り居候処忽大波ニ被打裂櫓計浮上り船ハ其儘砕申候
尚も櫓ニ取付罷在《割書:下|略ス》右島山へ被打揚此時岩松吉松両人櫓ノ出釘ニ而
惣身を被引裂夥敷怪我仕候漸く引上一同上陸仕候此処後ニ承り候得は
「ホローグワン」と申候由《割書:下略|ス》二三日過而小キ帽子を冠り候村役人体之者四五人
同道罷帰拙者共を此処ゟ一里半程連行丸木を■(クホメ)メ候小船へ為乗櫓を
掻キ瀬戸を乗渡凡十里程参り「ライデン」と申家数百四五十軒有之所へ着岸
仕村役所様之家ニ差置申候家造りハ丸木ノ四本柱を立梭櫚ノ葉様ノ
物ニ而屋根を葺 根板(ネダ)を高く張其間を土間ニ致し階子ニ而上下仕候
是ハ赤蟻を防キ候ため之由食事ハ米ノ飯ニ而血類野菜等塩烹ニ致し
用ひ申候此処二三日逗留之所折節領主ノ巡見有之趣ニ而村役人
等殊之外馳セ廻り船上り場ゟ通り筋両側江竹を立縄を張夫江残らす
木ノ葉を飾り付申候四五日過而「ホツコン」と申殿様外両人何れも弐人兒
之輿ニ打乗り下部拾四五人召連村内陣屋様ノ所へ入輿無程拙者共を
呼ニ参り候間一同罷越目見仕候処曲録江腰を掛繭黄羅紗之服
着用千草迄古羅紗ニ而造り候 襞(ヒダ)有之帽子を冠り天窓ハ矢張ザン
切ニ而外両人ハ其中程を丸ク剃落し有之候右ハ出家ニ而も可有之哉と奉
存候右ホツコン様拙者共ニ向ひ地を踏ミて我ハ此国之領主也汝等何国
之者ニ候哉と申様子ニ相聞へ候間舟頭甚助事日本と認メ為見候
へは頷き候而ウヘヤツポンと被申懐中ゟ紙を取出鳥之羽ニ而横文字ニ書
翰を認候仕形与致候間拙者共此添翰を以先々へ送り可遣と之心ニも可
有之と相察し一同平伏仕候へハ長次郎を間近く招キ右ノ手を堅く