翻刻
ヘ對シ其舉動甚ダ懇篤ナラサルヿアリ時ニ亦
「グラモンド」ノ周旋ヲ以テ之ヲ勸解セリ○其實
ヲ云ヘバ元來「グラモンド」ハ戦闘ヲ欲セズ只管
「孛魯士」國ト和順ナル交親ヲ護セント願ヘリ於
是唯望ラクハ「孛魯士」國モ此意ニ同ジカランヿ
ヲ○「グテモンド」ハ「孛魯士」國公使ノ存意ヲ聞キ
大ヒニ志ヲ得ルヲ以テ切ニ和睦ノ義ヲ主張セ
リ○「グラモンド」ハ「孛魯士」國王ヲ慫慂シテ「佛郎
西」國帝ニ書翰ヲ贈ランヿヲ勧メシトナン其趣
意ハ今度「レオポルド」侯ニ「西班牙」國ノ王位ヲ授
現代語訳
「フランス」国へ対してその行動が甚だ誠実でないことがあった。そのときまた「グラモン」の周旋をもってこれを勧解した。○その実を言えば、元来「グラモン」は戦闘を欲せず、ひたすら「プロイセン」国と和順なる交親を護持しようと願っていた。ここにおいて、ただ望むらくは「プロイセン」国もこの意に同じからんことを。○「グラモン」は「プロイセン」国公使の存意を聞き、大いに意を得たるをもって、切に和睦の義を主張した。○「グラモン」は「プロイセン」国王を慫慂して、「フランス」国皇帝に書翰を贈らんことを勧めたという。その趣意は、今度「レオポルド」侯に「スペイン」国の王位を授け……
英語訳
...there had been instances in which Prussia's conduct toward France was far from sincere. At such times, it was through Gramont's mediation that the matter was counseled and resolved. ○ In truth, Gramont had no desire for war whatsoever, and earnestly wished only to preserve a harmonious and friendly relationship with Prussia. In this spirit, his sole hope was that Prussia might likewise share this sentiment. ○ Upon hearing the intentions of the Prussian minister, Gramont was greatly encouraged, and pressed ardently for the cause of peaceful reconciliation. ○ It is said that Gramont urged the King of Prussia to send a letter to the Emperor of France. The purport of this was that the matter of conferring upon Prince Leopold the throne of Spain...