翻刻
「レオポルド」侯ハ「ホーヘンゾルレルン」家ノ別派
ナルヲ以テ「孛魯士」國ノ王位相續ノ志願ハ素ヨ
リナク又「孛魯士」國王ニ屬スル権家ニ背キ事ヲ
謀ルニ非ザレハ又「孛魯士」國ノ議ニ關カルノ理
ナシ○此侯ハ元來「羅嗎」宗ノ人ニシテ今年三十
五歳ヲ齢シ甚ダ學術ニ長ジテ頗ル富有ナリ且
「孛魯士」國ノ兵籍ニ於テ副将軍ノ准位ヲ持セリ
○「孛魯士」國王ハ今度「レオポルド」侯ノ「西班牙」國
王位ニ即クハ彼ノ「マキシミリアン」ノ轍ヲ蹈ミ
終ニハ其頭ヲ失フニ至ランヿヲ洞察セシカバ
現代語訳
レオポルト侯はホーエンツォレルン家の分家であるため、プロイセン国の王位継承を望む意志はもとよりなく、また、プロイセン国王に属する権家に背いて事を謀るのでなければ、プロイセン国の議事に関わる道理もない。○この侯はもともとカトリック教徒であり、今年三十五歳になり、学術に大いに優れ、かなり裕福である。また、プロイセン国の軍籍において中将の准位を持っている。○プロイセン国王は、今度レオポルト侯がスペイン国王位に就くことは、かのマクシミリアンの二の舞を踏み、終いにはその首を失うに至るであろうことを見通していたので、
英語訳
Since Prince Leopold was a cadet branch of the House of Hohenzollern, he had no ambition whatsoever to succeed to the throne of Prussia, nor, unless he were acting in opposition to the sovereign house under the King of Prussia, was there any reason for this matter to concern Prussia. ○ This prince was originally a Catholic, was thirty-five years of age this year, excelled greatly in learning, and was quite wealthy. He also held the honorary rank of Lieutenant General in the Prussian military register. ○ The King of Prussia, having foreseen that Prince Leopold's accession to the Spanish throne would follow in the footsteps of the ill-fated Maximilian and ultimately lead to the loss of his head,