← 前のページ
ページ 18 / 171
次のページ →
翻刻
【右丁】
焼酎(しやうちう)十石に糯白米(もちこめ)九石弐斗。米麹(こめかうし)弐石八斗を桶(おけ)壱本に醸(かも)す。
翌(よく)日/械(かい)を加(くわ)え。四日目五日目と七度/斗(ばかり)拌(か)きて。春なれば廿五日
程(ほと)を期(ご)とすなり。昔(むかし)は七日目に拌(かき)たるなり○本直(ほんなを)しは焼酎(しやうちう)十石に
糯白米(もちこめ)弐斗八升。米麹(こめかうじ)壱石弐斗にて醸法(つくりかた)味醂(みりん)のごとし
醸酢(すつくり)
黒米(くろごめ)弐斗。一夜水に漬(ひた)して。蒸飯(むしはん)を和熱(くわねつ)の侭(まゝ)甑(こしき)より造(つく)り桶(おけ)へ移(うつ)し。
麹(かうじ)六斗。水壱石を投(とう)じ。蓋(ふた)して息(いき)の洩(も)れざるやうに筵(むしろ)薦(こも)にて桶(おけ)を
つゝみ纏(まとひ)。七日を経(へ)て蓋(ふた)をひらき拌(か)きて。又(また)元(もと)のごとく蓋(ふた)して。七日目こと
に七八度/宛(づゝ)拌(かき)て。六七十日の成熟(せいしゆく)を候(うかゞ)ひて後(のち)酒(さけ)を絞(しぼ)るに同し《割書:酢(す)は|食用(しよくよう)》
《割書:の費用(ひくよう)はすくなし。紅粉(へに)。昆布(こんふ)。染色(そめいろ)。|などに用(もち)ゆること至(いたつ)て夥(おびたゝ)し》是又/水土(すいと)。家法(かはう)の品(しな)多(おゝ)く。中(なか)にも和州(わしう)小
川/紀(き)の国(くに)の粉川(こかわ)。兵庫(ひやうご)北風(きたかぜ)。豊後(ぶんご)船井(ふなゐ)。相州(さうしう)。駿州(すんしう)。の物(もの)など名産す
くなからず
【左丁】
袋洗(ふくろあらひ)○新酒(しんしゆ)成就(しやうしゆ)の後(のち)。猪名川(いなかわ)の流(なかれ)に袋(ふくろ)を濯(あら)ふ其頃(ぞのころ)を待(まち)て。
近郷(きんごう)の賎民(せんみん)此(この)洗瀝(しる)を乞(こ)えり。其(その)味(あぢ)うすき醴(あまさけ)のごとし。是又
佗(た)に異(こと)なり。俳人(はいじん)鬼貫(おにつら)
賎の女や袋あらひの水の汁
愛宕祭(あたこまつり)○七月二十四日/愛宕火(あたこひ)とて伊丹本町/通(とを)りに
燈(ひ)を照(て)らし。好事(こうす)の作(つく)り物(もの)なと営(いとな)みて天満天神(てんまてんしん)の川㧞(かわはらへ)#1に
もおさ〳〵おとることなし。此日(このひ)酒家(さかや)の蔵立(くらたて)等(とう)の大(おほひ)なるを見(み)ん
とて四方(しはう)より群集(くんじゆ)す。是(これ)を題(たい)して宗因(そうゐん)
ても燈に酔りいたみの大燈篭
酒屋(さかや)の雇人(ようしん)。此日(このひ)より百日の期(こ)を定(さた)めて抱(かゝ)へさだむるの日に
して。丹波(たんば)。丹後(たんご)。困人(きうしん)多(おゝ)く幅奏(ふくそう)すなり
現代語訳
【右丁】
焼酎十石に対して糯白米九石二斗、米麹二石八斗を桶一本で醸造する。
翌日に櫂を加えて攪拌し、四日目・五日目と七回ほど撹拌する。春であれば二十五日程度を期間とする。昔は七日目に撹拌したものである。本直しは焼酎十石に対して糯白米二斗八升、米麹一石二斗で、醸造法は味醂のようである。
醸酢(酢造り)
黒米二斗を一晩水に浸して、蒸した飯を温かいまま甑から造り桶へ移す。
麹六斗、水一石を投入し、蓋をして空気が漏れないように筵や薦で桶を包み巻く。七日経って蓋を開けて撹拌し、また元のように蓋をする。七日目ごとに七、八回ずつ撹拌して、六、七十日の成熟を見計らった後、酒を絞るのと同じようにする。《酢は食用の費用は少ない。紅粉、昆布、染色などに用いることが非常に多い》これもまた水土や家法の種類が多く、中でも和州小川、紀の国の粉川、兵庫北風、豊後船井、相州、駿州の物などの名産は少なくない。
【左丁】
袋洗い 新酒完成の後、猪名川の流れに袋を洗う。その頃を待って、近郷の貧しい民がこの洗い汁を乞う。その味は薄い甘酒のようである。これもまた他と異なる。俳人鬼貫の句:
賎の女や袋あらひの水の汁
愛宕祭 七月二十四日、愛宕火として伊丹本町通りに灯火を照らし、趣向を凝らした作り物などを営んで、天満天神の川祓にも決して劣ることがない。この日、酒屋の蔵建て等の盛大な様子を見ようとして四方から群衆が集まる。これを題材として宗因の句:
ても燈に酔りいたみの大燈篭
酒屋の雇人は、この日より百日の期間を定めて雇い入れを決める日として、丹波、丹後の困窮した人々が多く応募する。
英語訳
【Right Page】
For ten koku of shochu, nine koku and two to of glutinous white rice and two koku and eight to of rice koji are brewed in one vat.
The next day, a paddle is added for stirring, and on the fourth and fifth days, it is stirred about seven times. In spring, the period is about twenty-five days. In the old days, stirring was done on the seventh day. For hon-naoshi (secondary preparation), ten koku of shochu uses two to and eight sho of glutinous white rice and one koku and two to of rice koji, with a brewing method similar to mirin.
Vinegar Making
Two to of black rice is soaked in water overnight, and the steamed rice is transferred from the steamer to the brewing vat while still warm.
Six to of koji and one koku of water are added, covered with a lid, and the vat is wrapped with straw mats and straw to prevent air leakage. After seven days, the lid is opened for stirring, then covered again as before. Every seventh day, it is stirred seven to eight times, and after observing maturation for sixty to seventy days, it is pressed like sake. <<Vinegar requires little expense for food use. It is used extensively for rouge, kelp, dyeing, etc.>> This also varies greatly by region and family methods, with notable products from Ogawa in Yamato Province, Kokawa in Kii Province, Kitakaze in Hyogo, Funai in Bungo, Sagami Province, and Suruga Province.
【Left Page】
Bag Washing: After the completion of new sake, bags are washed in the flow of the Ina River. Waiting for that time, poor people from nearby villages beg for this washing liquid. Its taste is like thin amazake (sweet rice drink). This too is unique. Haiku poet Onitsura wrote:
Poor women and the liquid from washing bags
Atago Festival: On July 24th, called Atago Fire, lights are lit on Itami Honmachi Street, and elaborate decorative displays are created, not inferior to the river purification at Tenma Tenjin Shrine. On this day, crowds gather from all directions to see the grand warehouse celebrations of sake breweries. On this theme, Soin wrote:
Drunk on lantern light, Itami's great lanterns
This day marks when sake breweries set a hundred-day employment period for hiring workers, and many impoverished people from Tamba and Tango provinces come to apply.