← 前のページ
ページ 64 / 110
次のページ →
翻刻
【右丁】
御殿へ参リ令着座于庁屋事前代未聞之事
故記之也《割書:神○(主)代玄蕃助保矩別当兼音所司代杢助氏庸目代|縫殿頭保福階下左勘解由次官保虎右隼人正季村》
一先馬《割書:或リ入馬ト云|又外馬ト云》一番右也後馬《割書:或追馬|又内馬》一番左ヲ云二々ハ
左一々ノ右ノ如シ右ハ一番之左ノ如シ負方ヨリ埒へ先ニ入ル
入馬ノ出馬也持ナル時ハ次ノ馬同ク埒ニ入也十番ハ又
如一番《割書:先馬 後馬|ーー ーー》馬ヲ出ス時如此馬長ケニテ出ス故勝
負ヲ見事如此ハ持ト云ヘシ《割書:《割書:後馬|ーー》| 《割書:ーー|先馬》》如此モ持トス馬長
ケ三ツノチカヒ也《割書:後馬 先馬|ーー ーー》又《割書:先馬 後馬|ーー ーー》如此先馬々長ケ
【右丁】
隔テヽヲクルヽハ先馬ノ負也後馬々長二ツ阻ツテヲクレハ
後馬ノ負也
一三コフリニテ勝負ナラサル時ヒカヱテ居負ニナラサルハ後
馬也先馬ハヒカヱテ居負ニナル也
一一番左ハ必鞭ヲサスヘシ右ハ始ヨリ鞭ヲアクヘカラス馬ヲ
出カケヨ
一或記云左乗尻ハツヽミニ向ヘテ鞭ヲカクシテ申ヤウアリ
鞭ヲサカサマニトリテ申ヤウアリ右乗尻ハツヽミヨリ
現代語訳
【右丁】
御殿へ参り庁屋に着座したことは前代未聞の事である
ゆえにこれを記録する。《割書:神主代玄蕃助保矩、別当兼音、所司代杢助氏庸、目代縫殿頭保福、階下左勘解由次官保虎、右隼人正季村》
一 先馬《割書:あるいは入馬という、また外馬という》は一番右である。後馬《割書:あるいは追馬、また内馬》は一番左をいう。二番は
左が一番、一番の右のようである。右は一番の左のようである。負けた方より埒へ先に入る。
入馬の出馬である。引き分けの時は次の馬も同じく埒に入る。十番はまた
一番のようである《割書:先馬 後馬》。馬を出す時はこのように馬の長さで出すゆえ勝
負を見る。このようであれば引き分けというべきである《割書:後馬、先馬》。このようでも引き分けとする。馬の長
さ三つの違いである《割書:後馬 先馬》。また《割書:先馬 後馬》このように先馬が馬の長さ
【左丁】
隔てて遅れるのは先馬の負けである。後馬が馬の長さ二つ阻まれて遅れれば
後馬の負けである。
一 三度振りで勝負がつかない時、控えて居負けにならないのは後
馬である。先馬は控えて居負けになる。
一 一番左は必ず鞭を差すべきである。右は始めより鞭を握るべからず。馬を
出かけよ。
一 ある記録によれば、左の騎手は鼓に向かって鞭を隠して申すやり方がある。
鞭を逆さまに取って申すやり方がある。右の騎手は鼓より
英語訳
【Right Page】
Going to the palace and taking a seat in the administrative building was an unprecedented event,
so this is recorded. 《Margin note: Acting shrine head Genba-no-suke Yasunori, chief administrator Kane'on, administrative deputy Moku-no-suke Ujitsune, deputy Nuido-no-kami Yasufuku, below the steps left Kageyu-no-jikan Yasutora, right Hayato-no-shō Suemura》
One: The lead horse 《Margin note: sometimes called entering horse, also called outside horse》 is the first right. The rear horse 《Margin note: sometimes pursuing horse, also inside horse》 refers to the first left. For the second round,
the left is like the first, the first right is like this. The right is like the first left. The losing side enters the barrier first.
This is the departure of the entering horse. When it's a tie, the next horse similarly enters the barrier. The tenth round is again
like the first round 《Margin note: lead horse, rear horse》. When releasing horses, they start like this with horse-length intervals, so the winner
and loser can be determined. If it's like this, it should be called a tie 《Margin note: rear horse, lead horse》. This too is considered a tie. The difference
of three horse-lengths 《Margin note: rear horse, lead horse》. Also 《Margin note: lead horse, rear horse》 like this, when the lead horse is separated by a horse-length
【Left Page】
and falls behind, it is the lead horse's loss. If the rear horse is blocked by two horse-lengths and falls behind,
it is the rear horse's loss.
One: When no winner is determined after three attempts, the one that doesn't become a losing holdback is the rear
horse. The lead horse becomes a losing holdback when holding back.
One: The first left must hold the whip. The right should not grasp the whip from the beginning. Launch
the horse.
One: According to certain records, the left rider has a method of hiding the whip facing the drum when speaking.
There is a method of holding the whip upside down when speaking. The right rider, from the drum...