← 前のページ
ページ 94 / 110
次のページ →
翻刻
【右丁】
\○古来ハ今日互ニ取カハス菖蒲蓬ヲ今夜参籠所へ持参シ先御物忌河ニテ鞭ヲ清メ扨取カ
ハシノ菖蒲蓬ヲ鞭ニカザリ夜半過テ䇿(ムチ)ニ参ル由或記ニ所見
近来ハ如右書記各宿所ヨリ餝 先(サキ)ヲ包テ参ル
コト流例ト成ル
一四日明五日素襖両人二指セ候刀脇指四腰令用意置候事
一四日ノ暁参籠所ヨリ湯屋へ参候時氏神社ノ菖蒲無失念可持参五日朝
社参之時《割書:此時一ノ鳥居聖神寺ノ内鎮守へ|一ノ鳥居ノ西芝ノ上ヨリ菖蒲ヲフリ》氏神社へ菖蒲フキ奉ルナリ
一フトキ針糸少々令用意置候事明日装束閉等ニ入用
一五日朝飯前召具ノ下部参リ次第壱人《割書:素襖ヲ着セ|太刀ヲ持セ》中文匣ノ蓋ト十六文捅【桶ヵ】ヲ
為持揚物ニ可遣《割書:早朝申付可遣之》
マ ツカ(末額)ウ 子一郎 苗清家(故清虎ノ男|シゲ )ヨリ出ル【「虎」右ルビ「ノブ」】
《割書:物忌|乗尻祓》 二色 陰陽大夫元宗ヨリ出ル
【左丁】
《割書:乱緒(ミダレヲ)ノ紐|ビン水十六文捅【桶ヵ】ニ入リ来ル》二色 代官衆ヨリ出《割書:猶五人ノ内ヘ装束 揚(アゲ)ノ時|聞合セ可遣但何方へ取可遣由》
《割書:披露アリ》
糸鞋 《割書:俗云ワラヂノ様成物ヲ云》
々々乱緒《割書: シカイトハ不_レ云ハ是ヲ乱緒| ト云ナリ》 治部大輔保 崇(タカ)家ヨリ出ル
一五日今日見舞ノ衆中へ赤飯酒出ス肴《割書:干鱈|ワカメ》組合鮓《割書:其外見合》
一五日マツカウ揚(アゲ)来リ候ハヽ糊ヲ用意シ置キ早速冠ニ張付可申事
右張様之事左方ハ左ヲウケ右ヲ伏(フ)スル右方ハ右ヲウケ左ヲフスルナリ
浮(ウケ)伏(フ)スルトハ後(ウシロ)ノ巾子(コジ)ノ根ニテ重(カサ)ネ候時左ヲウヘニシ右ヲシタニスルヲ云又右
ヲウケ左ヲフスルモ同断ナリ
《割書:啓答スイエイ是ハ細纓ノ事歟》
一《割書:五日|○》物忌ハスイ纓ノ内巾子トノ間 ̄タ ニ文字ヲ外(ソト)ニ成ルヤウニ指込ス(細)イ(纓)エ(歟)イト一所ニ
ヨリ糸ニテ結付ヘシ
現代語訳
【右丁】
○古来は今日互いに取り替える菖蒲・蓬を今夜参籠所へ持参し、まず御物忌川で鞭を清め、そして取り替えの菖蒲・蓬を鞭に飾り、夜半を過ぎて鞭(の儀式)に参る由、ある記録に見える。
近来は右に書き記すように、各宿所より飾りの先端を包んで参ることが流例となっている。
一、四日明けて五日、素襖を着る両人に指させる刀・脇指四腰を用意しておくこと
一、四日の暁、参籠所より湯屋へ参る時、氏神社の菖蒲を忘れずに持参すべし。五日朝の社参の時(この時一の鳥居聖神寺の内鎮守へ、一の鳥居の西芝の上より菖蒲を振る)、氏神社へ菖蒲を吹き奉るのである。
一、太い針・糸少々を用意しておくこと。明日の装束締め等に必要
一、五日朝飯前、召し具えの下部が参り次第、一人(素襖を着せ、太刀を持たせる)に中文匣の蓋と十六文桶を持たせて揚物に遣わすべし(早朝申し付けて遣わすべし)
末額(まつかう) 子一郎苗清家(故清虎の男、重〔虎〕)より出る
物忌・乗尻祓 二色 陰陽大夫元宗より出る
【左丁】
乱緒の紐・鬢水十六文桶に入れて来る 二色 代官衆より出る(なお五人の内へ装束揚げの時、聞き合わせて遣わすべし。ただし何方へ取りに遣わす由、披露あり)
糸鞋(俗にわらじのような物をいう)
同じく乱緒(しかいとは言わず、これを乱緒という) 治部大輔保崇家より出る
一、五日今日見舞の衆中へ赤飯・酒を出す。肴(干鱈・わかめ)・組み合わせ鮓(その外見合わせ)
一、五日末額揚げが来たならば、糊を用意しておき、早速冠に張り付けるべきこと
右の張り方のこと:左方は左を受け右を伏する。右方は右を受け左を伏するのである。
受け伏するとは、後ろの巾子の根で重ねる時、左を上にし右を下にすることをいう。また右を受け左を伏するも同様である。
(細纓の事か)
一、(五日○)物忌は細纓の内、巾子との間に「タ」の文字を外になるように差し込む。細纓と一緒によって糸で結び付けるべし
英語訳
[Right page]
○In ancient times, the iris and mugwort exchanged today were brought to the vigil hall tonight, first purifying the whip in the sacred abstinence river, then decorating the whip with the exchanged iris and mugwort, and participating in the whip (ritual) after midnight, as seen in certain records.
In recent times, as recorded above, it has become customary practice for each lodging to bring the decorated tips wrapped.
1. On the dawn of the 5th day after the 4th, prepare four swords and short swords to be worn by the two people in suō robes.
1. At dawn on the 4th day, when going from the vigil hall to the bathhouse, do not forget to bring iris from the tutelary shrine. During shrine visit on the morning of the 5th day (at this time, from the first torii to the shrine within Seishinji temple, from above the grass west of the first torii, wave iris), offer iris-blowing to the tutelary shrine.
1. Prepare thick needles and some thread. Needed for tomorrow's costume fastening, etc.
1. On the morning of the 5th day before breakfast, as soon as the summoned servants arrive, send one person (dressed in suō robe, carrying a sword) with the lid of the document box and a sixteen-mon bucket as offering carriers (should be assigned and sent early in the morning).
Matsukau (decorative forehead piece) From Koichirō Nae Seike (son of the late Seitorа, Shige[tora])
Sacred abstinence, riding purification Two colors From Onmyō-dayū Genesō
[Left page]
Disordered cord ties, hair water in sixteen-mon buckets Two colors From the deputy officials (Furthermore, when raising costumes among the five people, should coordinate and send. However, there is an announcement about where to send to collect)
Silk shoes (commonly refers to something like waraji sandals)
Same, disordered cords (not called shikaito, this is called disordered cord) From Jibu-no-taifu Yasutaka's house
1. On the 5th day, serve red rice and sake to the visiting group. Side dishes (dried cod, wakame seaweed), assorted sushi (and other items as appropriate)
1. On the 5th day, when the matsukau decoration arrives, prepare paste and immediately attach it to the crown.
Regarding the attachment method: the left side receives left and covers right. The right side receives right and covers left.
"Receiving and covering" means when overlapping at the base of the rear koji (crown part), placing left on top and right below. The same applies when receiving right and covering left.
(Is this about fine cords?)
1. (5th day ○) For sacred abstinence, insert the character "ta" between the fine cord and koji so that the character faces outward. Should tie it together with the fine cord using thread.