「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之161 な之部3 - 翻刻

諸士系譜 巻之161 な之部3 - ページ 37

ページ: 37

翻刻

    衛門は水谷之家ニ仕官食■【禄カ】幷ニ     役銘不詳常州下館ニ居住罷     有候処市大夫拾壱歳之時     父作左衛門と共ニ故有之常州     を立退     《見せ消ち:□|透》公様へ御奉公仕候所拾九歳     之時故有之浪人仕候事  一 寛文元丑年二月御知行百五拾石    被下置被 召出常詰外様組付被    仰付神保内蔵助組ニ入候事  一 同六午年《割書:月不|詳》人返之者御預被遊    御近習並被 仰付御長囲炉    《見せ消ち:表|裏》へ相詰御町奉行所其外御役    人方所々へ御用御使等相勤候其節    原田主馬組ニ罷成御扶持も御近    習並ニ被下置候事  一 同九酉年四月    土津様三田御屋敷へ御隠居被遊    候節御次御人少御座候間昼夜共ニ

現代語訳

衛門は水谷の家に仕官し、禄および役職は不詳、常州下館に居住していた。市太夫が十一歳の時、父作左衛門と共に何らかの事情により常州を立ち退き、(透)公様へ奉公していたが、十九歳の時に何らかの事情により浪人となった。 一 寛文元年(1661)二月、御知行百五十石を下され、召し出されて常詰外様組付けを仰せ付けられ、神保内蔵助組に入った。 一 同六年(1666)午年(月不詳)、人返しの者を預けられ、御近習並を仰せ付けられ、御長囲炉裏へ詰めて、御町奉行所その他御役人方の所々へ御用使等を務めた。その節、原田主馬組に属し、御扶持も御近習並として下された。 一 同九年(1669)酉年四月、土津様が三田御屋敷へ御隠居なされた節、御次の御人が少ないため、昼夜共に

英語訳

-emon served the Mizutani house, receiving a stipend and holding an unspecified position, and resided in Shimodate in Jōshū (Hitachi Province). When Ichidayū was eleven years old, he and his father Sakuzaemon left Jōshū due to some circumstances, and served Lord (Tōru), but at the age of nineteen, he became a rōnin (masterless samurai) due to some circumstances. 1. In the first year of Kanbun (1661), second month, he was granted a fief of 150 koku, summoned to service, appointed to the regular external retainer group, and joined Jinbo Kuranosuke's unit. 1. In the sixth year of the same era (1666), year of the Horse (month unknown), he was entrusted with the custody of returned persons, appointed as assistant close attendant, stationed at the long hearth quarters, and served as a messenger for various official duties to the town magistrate's office and other officials' offices. At that time, he belonged to Harada Shume's unit and received stipends as an assistant close attendant. 1. In the ninth year of the same era (1669), year of the Rooster, fourth month, when Lord Dotsū retired to the Mita residence, because there were few attendants for his personal service, both day and night