翻刻
御目見被 仰付候事
一 同年十二月馬術〆り方勤精出
大勢《見せ消ち:□|之》諸生宜取扱候ニ付為御褒美
銀子弐枚被下置候事
一 享和元酉年願之通馬術〆り方
勤御免被成《見せ消ち:御|候》事
一 同二申#1年八月居合指南いたし
大勢之門弟宜取立候ニ付為御《見せ消ち:□□|褒美》
銀子弐《見せ消ち:振|枚》被下置候
#2 同三亥年五月武学寮附田地
開発出榖高之内此度より年々
弐拾両ッヽ被為差向候ニ付而は右取計方
之義〆り方共年番等ニ而は不取纏
義候間両人義任し致世話御入方酌#3ニ
取計仕居ニ相成候様且又田地開
発方取計《見せ消ち:□|於》郡方油断も無之義
ニ候処尚又其御助ㇸも懸合耕作果
敢行ニ相成候様此旨とも入江庄
兵衛弟藤四郎一同被 仰付候事
一 文化元子年九月武学寮槍術
現代語訳
御目見を仰せ付けられた事
一 同年十二月、馬術締り方勤務に精励し、大勢の諸生を良く取り扱ったので、御褒美として銀子二枚を下賜された事
一 享和元年酉年、願いの通り馬術締り方勤務を御免になった事
一 同二年戌年八月、居合指南を行い、大勢の門弟を良く取り立てたので、御褒美として銀子二枚を下賜された
一 同三年亥年五月、武学寮附属田地開発出穀高の内、この度より年々二十両ずつ差し向けられることになったが、右取り計らい方の義については、締り方共や年番等では取りまとめることができない義であるので、両人の義を任せて世話を致し、御入り方を酌んで取り計らい仕るように相成り、且つまた田地開発方取り計らいについて郡方も油断のないことであるが、なお又その御助けも懸け合い、耕作を果敢に行うように相成るよう、この旨を入江庄兵衛の弟藤四郎と一同に仰せ付けられた事
一 文化元年子年九月、武学寮槍術
英語訳
...he was granted an audience with his lord
One In the 12th month of the same year, he worked diligently as equestrian arts supervisor and handled many students well, so as a reward he was granted two silver coins
One In Kyōwa 1, Year of the Rooster (1801), as per his request, he was relieved of his duties as equestrian arts supervisor
One In the 8th month of Kyōwa 2, Year of the Dog (1802), he provided iai instruction and successfully trained many disciples, so as a reward he was granted two silver coins
One In the 5th month of Kyōwa 3, Year of the Boar (1803), regarding the rice yield from the land development attached to the military academy, from this time forward twenty ryō per year would be allocated, but concerning the management of this matter, it could not be handled by the supervisors and yearly officials alone, so both men were entrusted with overseeing this, taking care to consider the income methods and manage accordingly. Furthermore, regarding the management of land development, while the district officials were also diligent, they were ordered to coordinate additional assistance to ensure cultivation was carried out vigorously. This directive was given jointly to Irie Shōbei's younger brother Tōshirō
One In the 9th month of Bunka 1, Year of the Rat (1804), military academy spear techniques...