翻刻
説も侍れと鞠を持よしの持なれにて尤ありへき
はまりのくゝり目に向てえ のもとを一寸五分
そくへ しうへに刀切説あれとかならすしも其儀
あるへからす一枝に二はつくる也三まてはつけす
今一の鞠なと付侍えたより一尺はかりの上にもと
のまりのうらに付て又とく日のまりとかぬ日のま
り枝も付様もかはるへけれとさのみはくしるしかたし
かみひねりをとりかはのちかひめのあなにとをして
一結もせす則心の枝に付枝かけてかたになにわなの
なかさ一寸かみひねりのすゑひくかた二寸ひかぬ
かた三寸にきすへし是はとく日の鞠の付様也
とかぬ日の鞠と申侍は引出物のまり又人の
もとへ送遣す時事也かはりねところあれとまつは
かみひねりのさきをおなし寸法に三寸にきるへ
き也この紙ひねり能々口傳ありて可被沙汰引
合を横さまに一寸にきりてふくさにてひねりめあ
さやかに奥へなるかたに續飯を一とほりねるへし
極て大事の物也又三も五も枝にはつけ侍らねは
現代語訳
説もありますが、鞠を持つ良い持ち方に慣れているので最も良いでしょう。鞠の括り目に向けて枝の元を一寸五分削るべきです。上に刀で切る説もありますが、必ずしもその通りにする必要はありません。一つの枝に二つは作ります。三つまでは付けません。
今一つの鞠などを付ける場合、その枝より一尺ばかり上に、元の鞠の裏に付けて、また解く日の鞠と解かない日の鞠では、枝も付け方も変わるべきですが、それほど区別は難しいものです。
紙ひねりを取り、皮の近い目の穴に通して一結びもせず、すぐに心の枝に付け枝をかけて、形になにわ縄の長さ一寸、紙ひねりの末を引く方二寸、引かない方三寸に切るべきです。これは解く日の鞠の付け方です。
解かない日の鞠と申しますのは、引き出物の鞠、また人のもとへ送り遣わす時の事です。変わったところもありますが、まずは紙ひねりの先を同じ寸法で三寸に切るべきです。この紙ひねりには十分な口伝があって沙汰されるべきです。引き合いを横様に一寸に切って、袱紗でひねり目をはっきりと奥へなる方に続飯を一通り練るべきです。極めて大事なものです。また三つも五つも枝には付けることはありません。
英語訳
There are also explanations, but since one is accustomed to the proper way of holding the ball, this would be most appropriate. The base of the branch should be shaved one sun and five bu toward the ball's binding point. There is also an explanation about cutting from above with a blade, but this is not necessarily required. Two are made on one branch. Up to three are not attached.
When attaching another ball, about one shaku above that branch, attach it to the back of the original ball. Also, the branches and attachment methods should differ between balls for days of untying and days of not untying, but such distinctions are not so difficult to discern.
Take a paper twist, pass it through a hole in the nearby leather binding without making even one knot, immediately hang the attached branch on the core branch, and cut the naniwanawa cord to one sun in length, with the end of the paper twist cut to two sun on the pulling side and three sun on the non-pulling side. This is the attachment method for balls on days of untying.
What we call balls for days of not untying refers to ceremonial gift balls, or when sending them to someone's residence. Though there are variations, first the tip of the paper twist should be cut to the same measurement of three sun. This paper twist has thorough oral teachings and should be handled with care. The joint should be cut crosswise to one sun, and with a fukusa cloth, the twisted portion should be made clear, and rice paste should be kneaded thoroughly toward the inner side. This is an extremely important matter. Also, three or five balls are never attached to branches.