産業史料を翻刻!

コレクション: 養蚕の書

蚕桑集成 - 翻刻

蚕桑集成 - ページ 34

ページ: 34

翻刻

【右丁】   ヲ卜スルコトニ注意セリ    第五章 壬申三月十日催青シタル卵種ヲ解剖シテ𢮦ルニ 既ニ体ヲ成シ殻ヲ破リ頃刻ニ発生シ首尾ヲ動カ シタリ全長八厘アリ    第六章 二十一日卵顆及毛蚕ヲ試𢮦シ又卵殻ヲ試ミタル ヲ以テ左ニ掲ク  ┌上等卵種   十顆   一毛二弗  │中等仝    同    一毛 【左丁】 秤│下等仝    同    八弗 量┤毛蚕     十頭   一毛  │卵殻《割書:乾キタ|ルモノ》  十顆   一弗  └蒸発水分   同    一弗  四眠起養法    第一章 化生セシメンカ為ニ閑室ニ掛置タル蚕卵紙中孚 卵ノ期已ニ迫リ紙表青色トナルヲ熟視シ縦三尺 横二尺五寸ニ継合セタル紙《割書:[按]之ヲ蚕包|紙ト云フ》ニ籠《割書:[按]上|ニ莚》

現代語訳

【右丁】   を占うことに注意した。    第五章 壬申三月十日に催青した卵種を解剖して調べると、既に体を成し殻を破り、今にも発生しそうで、首尾を動かしていた。全長は八厘あった。    第六章 二十一日に卵粒及び毛蚕を試験し、また卵殻を試したので、以下に掲げる。  ┌上等卵種   十粒   一毛二分  │中等同    同    一毛 秤量│下等同    同    八分  ┤毛蚕     十頭   一毛  │卵殻(乾いたもの) 十粒   一分  └蒸発水分   同    一分  四眠起養法    第一章 化生させるために閑室に掛け置いた蚕卵紙中、孵卵の期がすでに迫り、紙表が青色となるのをよく見て、縦三尺横二尺五寸に継ぎ合わせた紙([按]これを蚕包紙という)に籠([按]上に莚を敷く) 【左丁】

英語訳

【Right Page】   attention was paid to divining these conditions.    Chapter Five When the egg seeds that underwent catalytic blueing on March 10th of the Mizunoe-Saru year were dissected and examined, they had already formed bodies and broken their shells, were about to emerge momentarily, and were moving their heads and tails. The total length was eight rin.    Chapter Six On the 21st, egg grains and downy silkworms were tested, and eggshells were also examined, so the results are listed below:  ┌Superior egg seeds  Ten grains  One mō two bu  │Medium grade same  Same    One mō Weight│Inferior grade same  Same    Eight bu  ┤Downy silkworms  Ten heads  One mō  │Eggshells (dried)  Ten grains  One bu  └Evaporated moisture Same    One bu  Four-Sleep Rearing Method    Chapter One Among the silkworm egg papers hung in a quiet room to promote metamorphosis, when the hatching period is already approaching and the paper surface turns blue, this should be carefully observed. Paper pieced together to measure three shaku long and two shaku five sun wide ([Note] this is called silkworm wrapping paper) with baskets ([Note] with mats placed on top) 【Left Page】