← 前のページ
ページ 63 / 108
次のページ →
翻刻
【右丁】
《割書:庚|申》《割書:金一円》糸目七十 匁 《割書:癸|亥》《割書:仝》同五十八匁 《割書:丙|寅》《割書:仝》同三十一匁 《割書:己|巳》《割書:仝》同二十八匁
《割書:辛|酉》《割書:仝 》同 六十五匁 《割書:甲|子》《割書:仝》同六十四匁 《割書:丁|卯》《割書:仝》同二十八匁 《割書:庚|午》《割書:仝》同二十二匁
《割書:壬|戌》《割書:仝 》同 七十 匁 《割書:乙|丑》《割書:仝》同四十五匁 《割書:戊|辰》《割書:仝》同三十五匁 《割書:辛|未》《割書:仝》同三十 匁
第二十章
蚕室及器械ノ形状ハ図ニ著スト雖トモ其大小広
狭ニ於テハ其貧富ト生産ノ多少ニ因リ損易ス
ヘキハ論ヲ待サル所ナリ其詮トスルハ蚕室ニ
旭日夕陽ノ映射セサルト烈寒酷暑ヲ凌キ室中
蒸発ノ気ヲ鬱塞セサルコトニ注意セハ大ナル失
誤ナカルヘシ
【左丁】
器械ニ於ルモ亦然リ今此書ニ摸図セシモノハ
総テ上野ニテ用ユルモノナリ復是其地方ノ便
ニ因ルヲ良策トスヘシ試ニ蚕籠ノ便否ヲ以テ
左ニ掲ク
図ニ示ス蚕籠ヲ以テ信濃ニ用ユルモノニ比ス
レハ殆ント一倍ス或人曰ク大ナル蚕室ヲ設ケ
強壮ノ雇工ヲシテ養フハ最モ好シトイヘトモ若
シ白屋茅堂狭小ノ室ニ於テセハ小ナルヲ好シ
トスヘシ是柔弱ナル婦女ニモ運転ニ便ナリト
是実ニ至当ノ説ナルヘシ
現代語訳
【右丁】
(庚申)(金一円)糸目七十匁 (癸亥)(同)同五十八匁 (丙寅)(同)同三十一匁 (己巳)(同)同二十八匁
(辛酉)(同)同六十五匁 (甲子)(同)同六十四匁 (丁卯)(同)同二十八匁 (庚午)(同)同二十二匁
(壬戌)(同)同七十匁 (乙丑)(同)同四十五匁 (戊辰)(同)同三十五匁 (辛未)(同)同三十匁
第二十章
蚕室及び器械の形状は図に示すといえども、その大小広狭については、その貧富と生産の多少によって変更すべきであることは論を待たないところである。その要点とするところは、蚕室に朝日夕陽が直射しないことと、厳寒酷暑を防ぎ、室中蒸発の気を停滞させないことに注意すれば、大きな失誤はないであろう。
【左丁】
器械についてもまた同様である。今この書に模写した図は、すべて上野で用いられているものである。また、その地方の便に応じるのを良策とすべきである。試しに蚕籠の便否について以下に掲げる。
図に示す蚕籠を信濃で用いるものと比較すれば、ほぼ一倍である。ある人が言うには、「大きな蚕室を設け、強壮な雇い人に養わせるのが最も良い」と言うが、もし貧しい家の狭小な室で行うならば、小さなものを良しとすべきである。これは柔弱な婦女にも運搬に便利である、と。これは実に適切な説であろう。
英語訳
【Right Page】
(Kōshin) (1 yen) silk thread 70 monme (Mizunoto-i) (same) same 58 monme (Hinoe-tora) (same) same 31 monme (Tsuchinoto-mi) (same) same 28 monme
(Kanoto-tori) (same) same 65 monme (Kinoe-ne) (same) same 64 monme (Hinoto-u) (same) same 28 monme (Kanoe-uma) (same) same 22 monme
(Mizunoe-inu) (same) same 70 monme (Kinoto-ushi) (same) same 45 monme (Tsuchinoe-tatsu) (same) same 35 monme (Kanoto-hitsuji) (same) same 30 monme
Chapter 20
Although the shapes of silkworm rooms and equipment are shown in diagrams, it goes without saying that their size and dimensions should be modified according to one's wealth and the amount of production. The essential points are to ensure that the silkworm room is not exposed to direct morning and evening sunlight, to protect against severe cold and heat, and to prevent stagnation of vapor in the room. If attention is paid to these matters, there should be no major errors.
【Left Page】
The same applies to equipment. All the diagrams illustrated in this book are those used in Kōzuke Province. It should be considered good policy to adapt according to local convenience. As an example, the advantages and disadvantages of silkworm baskets are presented below.
When the silkworm basket shown in the diagram is compared with those used in Shinano Province, it is nearly twice the size. Someone says, "It is best to establish large silkworm rooms and have strong hired workers tend them," but if working in the small rooms of poor households, smaller ones should be preferred. This is convenient for delicate women to handle. This is indeed a very reasonable opinion.