翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

梅園草木花譜秋之部. 4 - 翻刻

梅園草木花譜秋之部. 4 - ページ 41

ページ: 41

翻刻

【ミズオオバコ】 多識編  《振り仮名:龍舌草||リウゼツサウ》 《割書:水ホコリ 西土|水ヲホバコ|トウカモリ|丸葉ノ者一種》    花 ̄ハ浮 ̄テ_二水面上 ̄ニ_一開 ̄ク葉 ̄ハ    不_レ浮水上 ̄ニ_一沈 ̄ミ而繁茂 ̄ス 大和本草  水葵《割書:又|》龍舌草 癸巳南呂初三日自園 中水盆机?下真写 【フジバカマの仲間?】 本草曰  真蘭一種《割書:サルダヒコ|イソベサウ》 同年九月二日庭園 一砵【≒鉢】机?下真写

現代語訳

【ミズオオバコ】 『多識編』より:  龍舌草(りゅうぜつそう) 《割注:水ホコリ〔西土の呼び名〕/水オオバコ/トウカモリ/丸葉のもの一種》    花は水面上に浮かびて開く。葉は    水上に浮かばず、沈みて繁茂する。 『大和本草』より:  水葵《割注:また》龍舌草 癸巳年・南呂(旧暦八月)の初三日〔八月三日〕、自分の園中の水盆の机(?)の下にて実物通りに写生した。 --- 【フジバカマの仲間?】 『本草』に曰く:  真蘭 一種 《割注:サルダヒコ/イソベサウ》 同年(癸巳年)九月二日、庭園の一鉢、机(?)の下にて実物通りに写生した。

英語訳

【Mizuoobako — Water Plantain (*Ottelia alismoides*)】 From the *Tashiki-hen* [Encyclopaedia of Diverse Knowledge]:  Lóngshécǎo [龍舌草, "Dragon's Tongue Herb"] 《Note: also called "Mizuhokori" [in the western provinces]; "Mizu-oobako" [Water Plantain]; "Tōkamori"; one variety with round leaves》    The flowers float upon the surface of the water and bloom there. The leaves    do not float on the water but sink and grow thickly below the surface. From the *Yamato Honzō* [Japanese Materia Medica]:  Suikei [水葵, "Water Mallow"] 《Note: also known as》 Lóngshécǎo [龍舌草] 3rd day of the Nanryō month [South Pitch-pipe, i.e., the 8th lunar month], Mizunoto-Mi year [1833]: drawn true-to-life from a water basin in my garden, placed beneath a desk (?). --- 【Possibly a relative of Fujibakama — Eupatorium / Thoroughwort】 As stated in the *Honzō* [Materia Medica]:  Zhēn Lán [真蘭, "True Orchid/Thoroughwort"], a variety 《Note: also called "Sarudahiko" / "Isobeso"》 2nd day of the 9th month of the same year [Mizunoto-Mi, 1833]: drawn true-to-life from a single potted plant in the garden, placed beneath a desk (?).