翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

梅園草木花譜夏之部. 2 - 翻刻

梅園草木花譜夏之部. 2 - ページ 20

ページ: 20

翻刻

【オドリコソウ】 拾遺本草云   続断 ハミ      オニノヤカラ           和漢三才図会山草類ニ曰              躍草 俗称                      甲申年初夏初一日真写      地錦抄 ̄ニ曰        踊子草                      本草綱目蔵図説                          鏨菜( |キセワタ)                          【印】雜艸                     寿曰鏨菜ハ踊草ニ                     充ハ非也鏨菜ハ盆母                     ノ一種ニシテ切込ノナキ                     者也秋開 ̄ク_二紅花_一又有_二                     白花 ̄ノ者_一又曰別ニ続                     断ト云者アリ国称羅                     生門ト云続断数種ア                     リ 【?】 増補多識編毒草類ニ曰    毛莨( |モウコン)《割書:和|名》 《割書:今按 ̄ニ多|加羅志》 《割書:増補|異名》毛建(モウケン)草《割書:拾|遺》水 莨(コン)《割書:綱|目》毛 菫(キン)              天 灸(キウ)《割書:衍|義》自(ジ)灸《割書:綱|目》猴蒜(コウサン)                      同年同時翌二日写                          【印】水艸 大和本草 ̄ニ云    毛莨(キンホウケ|モウゴン)  地錦抄 ̄ニ云草花ノ名ヲ  金風花( |キンフウケ)ト云金風花トノミ充者アリ別物ナリ是ハ八単也和漢三才図会ニ  毛莨(キンホウケ)俗云 鬼田芥子(ヲニタカラシ)ト云千葉ノ花モ亦有リト是所 ̄ノ_レ謂金宝花ナラン

現代語訳

## 【オドリコソウ(踊り子草)】 『拾遺本草』に云う:  続断(ぞくだん) — 和名:ハミ、またの名をオニノヤカラ --- 『和漢三才図会』山草類に曰く:  躍草(おどりこそう) — 俗称 (甲申年初夏の一日目に真写す) --- 『地錦抄』に曰く:  踊子草 --- (参考)『本草綱目』蔵図説より:  鏨菜(きせわた) 【印:雑草】 --- 寿(梅園)曰く:「鏨菜(きせわた)」をもって「踊草(おどりこそう)」に充てるのは誤りである。鏨菜はメボウキ(盆母)の一種で、葉に切れ込みのないものである。秋に紅花を開く。また白花のものもある。またいうに、別に「続断(ぞくだん)」と呼ぶものがあり、国内では「羅生門(らしょうもん)」と称する。続断には数種類がある。 --- ## 【?(キンポウゲ類)】 『増補多識編』毒草類に曰く:  毛莨(もうこん)   《和名》今按ずるに「多加羅志(たからし)」   《増補異名》毛建草(もうけんそう)〔拾遺〕、水莨(すいこん)〔綱目〕、毛菫(もうきん)、天灸(てんきゅう)〔衍義〕、自灸(じきゅう)〔綱目〕、猴蒜(こうさん) (同年同時、翌二日に写す) 【印:水草】 --- 『大和本草』に云う:  毛莨(きんほうけ・もうごん) --- 『地錦抄』に云う:草花の名を「金風花(きんふうけ)」という。金風花のみに充てるものがあるが、それは別物である。これは八重咲き(八単)のものである。『和漢三才図会』に「毛莨(きんほうけ)、俗に鬼田芥子(おにたからし)という。千葉(せんば=八重咲き)の花もまたある」とあり、これがいわゆる「金宝花(きんぽうげ)」であろう。

英語訳

## 【Odoriko-sō (Deadnettle / *Lamium album* var. *barbatum*)】 From *Shūi Honzō* (Supplement to the Materia Medica): - *Zokudan* (続断; *Dipsacus* sp.) — Japanese names: *Hami*, also known as *Oni no Yakara* --- From *Wakan Sansai Zue* (Japanese-Chinese Illustrated Encyclopedia), section on Mountain Herbs: - *Odori-kusa* (躍草; "dancing plant") — common name *(Faithfully copied on the first day of early summer, in the *kinoe-saru* year [甲申, 1824])* --- From *Jikinsho* (地錦抄): - *Odoriko-sō* (踊子草; "dancing girl plant") --- (Reference) From *Honzō Kōmoku* (本草綱目), illustrated edition: - *Kisewata* (鏨菜) 【Seal: Miscellaneous Herbs】 --- Ju (Baien) states: It is incorrect to identify *kisewata* (鏨菜; *Leonurus* sp.) with *odori-kusa* (踊草; deadnettle). *Kisewata* is a variety of *bomō* (盆母; motherwort, *Leonurus japonicus*), being the form without serrated leaf margins. It blooms with red flowers in autumn; there is also a white-flowered variety. Furthermore, there is a separate plant called *zokudan* (続断; teasel), known domestically as *Rashōmon* (羅生門). There are several varieties of *zokudan*. --- ## 【[Uncertain heading] (Buttercup / *Ranunculus* sp.)】 From *Zōho Tashiki-hen* (増補多識編), section on Poisonous Plants: **Mōkon** (毛莨; *Ranunculus* sp.) - Japanese name: Per current investigation, *Takarashi* (多加羅志) - Supplementary alternative names: - *Mōkensō* (毛建草) [from *Shūi* (拾遺)] - *Suikon* (水莨) [from *Kōmoku* (綱目)] - *Mōkin* (毛菫) - *Tenkyū* (天灸) [from *Engi* (衍義)] - *Jikyū* (自灸) [from *Kōmoku* (綱目)] - *Kōsan* (猴蒜; "monkey garlic") *(Copied on the second day, the day following, same year and season)* 【Seal: Aquatic Herbs】 --- From *Yamato Honzō* (大和本草): - *Mōkon* (毛莨) — Japanese readings: *Kinpōke* / *Mōgon* --- From *Jikinsho* (地錦抄): The flower is known by the name *Kin-fū-ke* (金風花). Some identify it solely as *kin-fū-ke*, but this is a distinct plant — it refers to the double-flowered (*yaezaki*) variety. The *Wakan Sansai Zue* states: "*Mōkon* (毛莨), commonly called *Oni-takarashi* (鬼田芥子; 'demon field mustard'). A double-flowered (*senba*) variety also exists." This is likely what is referred to as *Kinpōge* (金宝花; lit. "golden treasure flower").