翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

梅園草木花譜夏之部. 2 - 翻刻

梅園草木花譜夏之部. 2 - ページ 9

ページ: 9

翻刻

大和本草ニ曰                    【雜艸】    金燈草(ナツスイセン) 鐡色箭ト云       一名無義草ト云       俗ニ悪人家種之花アル時葉ナシ葉アル時花ナシ故名ツク       其葉石蒜ニ似タリ一類ナリ云々                  俗通字                   夏水僊 摩阿曼珠                       金燈草                     八花一莖葉無之                     花開時葉春ヨリ初夏至枯                     壬午林鐘未九日寫                 地錦抄曰                   唐山慈姑(カラサンシコ) 又夏水仙                   天門草ト云 和漢三才圖會濕草ニ曰    鷺草(サギサウ) 佐岐草       俗称也本名       不詳    別ニ載タリ連鷺草ヲ一類    異種也     霍蘭林鐘       鷺草     壬午林鐘三伏              涼風窓寫  南方草木状草類曰     鶴草   出ル南海ニ者云   媚草ト         大和本草附録 時珍云 綱目四十二                北戸録曰山嶺表ニ有鶴子草蔓花ナリ                當夏開ク形如シ飛鶴翅羽嘴居皆全                ト云是媚草採獏曝以代 靨(エン)ニ是鷺                草ナリト云々

現代語訳

『大和本草』によると                    【雑草】    金燈草(なつすいせん) 鉄色箭ともいう       別名を無義草という       俗に悪い人の家に種を植える、花がある時は葉がなく、葉がある時は花がない故にこの名がつく       その葉は石蒜に似ている、同じ仲間である云々                  俗に使われる字                   夏水仙 摩阿曼珠                       金燈草                     八つの花が一つの茎につき、葉はない                     花が開く時、葉は春から初夏まで枯れる                     文政五年(1822年)六月二十九日に写す                 『地錦抄』によると                   唐山慈姑(からさんしこ) また夏水仙                   天門草という 『和漢三才図会』湿草によると    鷺草(さぎそう) 佐岐草       俗称である、本当の名前は       不詳    別に記載されている連鷺草も同じ仲間だが    異なる種である     霍蘭林鐘       鷺草     文政五年六月三伏の日              涼風が窓を通る中で写す 『南方草木状』草類によると     鶴草   南海に出るものをいう   媚草という         『大和本草』附録 時珍がいうには 『綱目』四十二               『北戸録』によると山嶺表に鶴子草という蔓花がある               夏に開く、形は飛ぶ鶴のようで翅・羽・嘴がすべて揃っている               という。これは媚草で、採って乾かして靨(えん)の代わりにする。これが鷺               草であるという云々

英語訳

According to "Yamato Honzō"                    【Miscellaneous Herbs】    Kintōsō (Natsu-suisen/Summer Daffodil) Also called Tetsu-shoku-sen (Iron-colored Arrow)       Also known as Mugi-sō (Meaningless Grass)       Commonly planted in evil people's homes; when it has flowers there are no leaves, when it has leaves there are no flowers, hence the name       Its leaves resemble Sekikyū (red spider lily), they are of the same family, etc.                  Characters commonly used:                   Natsu-suisen Maaman-shu                       Kintōsō                     Eight flowers on one stem, with no leaves                     When flowers bloom, leaves wither from spring to early summer                     Drawn on the 29th day of the 6th month, Bunsei 5 (1822)                 According to "Chikinsho":                   Karasan-shiko (Chinese Arrowhead) Also Natsu-suisen                   Called Tenmon-sō According to "Wakan Sansai Zue," wet herbs section:    Sagi-sō (Egret Flower) Saki-gusa       This is a common name, the true name       is unknown    Separately recorded Ren-sagi-sō is of the same family but    a different species     Kakuran Rinshō       Sagi-sō     Bunsei 5, 6th month, San-puku day              Drawn while cool wind passes through the window According to "Nanpō Sōmoku-jō," herb section:     Tsuru-sō (Crane Grass)   Refers to those found in the South Sea   Called Bi-sō (Charming Grass)         "Yamato Honzō" Appendix According to Shizhen "Kōmoku" 42               "Hokko-roku" states that in the mountain peaks there is Kakushi-sō, a vine flower               It blooms in summer, shaped like a flying crane with wings, feathers, and beak all complete               This is Bi-sō; it is picked and dried to use as a substitute for en (beauty spots). This is Sagi-               sō, etc.