翻刻
【右丁】
百石ハ被 召上候事
半大夫長重
母 同上
妾 氏不詳
一 元禄五《割書:申》年十月廿五日堀半右衛門
儀弟半大夫他邦へ永代之御暇被下
渡由被任願と官記ニ相見候
和助長堅
母 妾氏不詳
【左丁】
妾 氏不詳
左源治 半左衛門長元養三男
母 妾氏不詳
女 今原伊左衛門利興妻 離別
母 同上
半右衛門長宗《割書:初 七大夫》
実 半右衛門長昌三男
妻 小林了丹義昌女
現代語訳
【右丁】
百石は召し上げられた。
半大夫長重
母:同上
妾:氏不詳
一、元禄五年(申年)十月二十五日、堀半右衛門の儀、弟・半大夫に他邦へ永代の御暇を下し渡すよう、願いに任せたと官記に相見える。
和助長堅
母:妾・氏不詳
【左丁】
妾:氏不詳
左源治 半左衛門長元の養三男
母:妾・氏不詳
女 今原伊左衛門利興の妻(離別)
母:同上
半右衛門長宗(初名:七大夫)
実:半右衛門長昌の三男
妻:小林了丹義昌の女(娘)
英語訳
**[Right folio]**
...the 100 koku [stipend] was confiscated.
**Handayū Nagashige**
- Mother: Same as above
- Concubine: Surname unknown
- On the 25th day of the 10th month of Genroku 5 (Year of the Monkey), it is recorded in the official register (官記) that, at the request of Hori Hanemon, his younger brother Handayū was granted permanent leave (永代の御暇) to depart to another domain.
**Kazuke Nagakata**
- Mother: Born of a concubine; surname unknown
**[Left folio]**
- Concubine: Surname unknown
**Sagenjī** — Adopted third son of Hanzaemon Nagamoto
- Mother: Born of a concubine; surname unknown
**Daughter** — Wife of Imahara Izaemon Toshioki (later divorced)
- Mother: Same as above
**Hanemon Nagamune** (first name: Shichidayū)
- Biological origin: Third son of Hanemon Nagaaki
- Wife: Daughter of Kobayashi Ryōtan Yoshiaki