翻刻
【右丁】
一 同七《割書:寅》年七月猪苗代 御城代被
仰付候事
一 同十《割書:巳》年十月於 御前ニ番頭被
仰付候事
一 同十三《割書:申》年十月江戸為勤番罷
登翌《割書:酉》四月罷下候
但右陣中 於江戸加#1籠被成御免
之旨被仰出候事
一 同年九月
徳翔様御遺物御召麻御上下単御羽
【左丁】
織染御小袖白御小袖被下置候事
一 同十八《割書:丑》年四月江戸為勤番罷登
候処病気ニ付願之上同九月罷下候
事
一 同年十一月願之通御役被成御免忰
源吾御番代被 仰付候事
一 元文元《割書:辰》年二月願之通隠居被
仰付候事
一 同二《割書:巳》年八月六日七拾壱歳ニ而病死
法名釈休也導師葬所同上
現代語訳
【右丁】
一、同七(寅)年七月、猪苗代御城代を仰せ付けられた。
一、同十(巳)年十月、御前にて番頭を仰せ付けられた。
一、同十三(申)年十月、江戸へ勤番のため上り、翌(酉)年四月に下った。
但し、右陣中、江戸において加#1籠をご免じられる旨、仰せ出された。
一、同年九月、
徳翔様の御遺物として、御召麻の御上下・単御羽
【左丁】
織染御小袖・白御小袖を下し置かれた。
一、同十八(丑)年四月、江戸へ勤番のため上ったところ、病気につき願いの上、同九月に下った。
一、同年十一月、願いの通り御役をご免じられ、忰・源吾が御番代を仰せ付けられた。
一、元文元(辰)年二月、願いの通り隠居を仰せ付けられた。
一、同二(巳)年八月六日、七十一歳にて病死。法名は釈休也、導師・葬所は同上。
英語訳
**[Right folio]**
- In the 7th month of the same 7th year (Year of the Tiger), he was appointed as the Castle Keeper (御城代) of Inawashiro Castle.
- In the 10th month of the same 10th year (Year of the Snake), he was appointed as Senior Guard Commander (番頭) in the presence of the lord.
- In the 10th month of the same 13th year (Year of the Monkey), he traveled to Edo for guard service (勤番), and returned in the 4th month of the following year (Year of the Rooster).
- Note: During the aforementioned period of service, it was declared that he was exempted from [the obligation of] "kago" (#1) while in Edo.
- In the 9th month of the same year, as mementos (御遺物) from Lord Tokushō, he was granted: a formal set of upper and lower garments (御上下) in fine hemp (御召麻), a single-layer (単) haori
**[Left folio]**
of woven dyed fabric (織染御小袖), and a white kosode.
- In the 4th month of the same 18th year (Year of the Ox), he traveled to Edo for guard service, but on account of illness, he petitioned and was permitted to return in the 9th month of the same year.
- In the 11th month of the same year, as requested, he was relieved of his official duties (御役御免), and his son Gen'go was appointed in his place (御番代).
- In the 2nd month of Genbun 1 (Year of the Dragon), as requested, he was granted permission to retire (隠居).
- On the 6th day of the 8th month of the same 2nd year (Year of the Snake), he died of illness at the age of 71. His posthumous Buddhist name (法名) was Shakukyūya; the officiating priest (導師) and burial site (葬所) were the same as previously recorded.