「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之55 ほ之部2 - 翻刻

諸士系譜 巻之55 ほ之部2 - ページ 28

ページ: 28

翻刻

【右丁】   付候事 一 同年九月為勤番江戸表へ罷登   翌《割書:巳》三月罷下候事 一 寛延四《割書:未》年三月江戸為勤番   罷登候同八月御暇被下候節数陣相   勤候ニ付定和之拝領物御小袖ニ御振   替被下置候事 一 同月於 御前ニ番頭被仰付纏馬印   罷#1成御免之旨被 仰出候事 一 同年十一月於会津ニ乗物被成御 【左丁】   免之旨被 仰出候事 一 同二《割書:申》年三月半右衛門と相改度   旨被任願候事 一 同四《割書:戌》年四月江戸為勤番罷登   同十月罷下候事 一 同七《割書:丑》年十月為勤番江戸表へ   罷登翌寅四月罷下候事 一 同十辰年十月嫡子文太病死仕候ニ   付次男勝右衛門嫡子ニ仕度旨被任願   願【衍】候事   

現代語訳

【右丁】 (前頁より続き)   付候事 一、同年九月、勤番のため江戸表へ罷り登り、翌巳年三月罷り下り候事。 一、寛延四未年三月、江戸へ勤番のため罷り登り候。同八月、御暇をいただかれた節、数度の陣勤めを果たしたことにより、定和の拝領物が御小袖にお振り替えいただけた事。 一、同月、御前において番頭を仰せ付けられ、纏・馬印を持つことをお許しになる旨、仰せ出され候事。 一、同年十一月、会津において乗物(駕籠)の使用を 【左丁】   お許しになる旨、仰せ出され候事。 一、同二申年三月、半右衛門と改名いたしたき旨、願いの通りお許しいただいた事。 一、同四戌年四月、江戸へ勤番のため罷り登り、同十月罷り下り候事。 一、同七丑年十月、勤番のため江戸表へ罷り登り、翌寅年四月罷り下り候事。 一、同十辰年十月、嫡子文太が病死いたしたため、次男勝右衛門を嫡子といたしたき旨、願いの通りお許しいただいた事。

英語訳

**[Right folio]** (Continued from previous page) — In the ninth month of the same year, he went up to Edo for duty rotation (kinban), and returned in the third month of the following year (Year of the Snake). — In the third month of Kan'en 4 (Year of the Ram), he went up to Edo for duty rotation. In the eighth month of the same year, upon receiving his leave, having completed service on numerous occasions, his customary gift (jōwa no hairyōmono) was upgraded to a grant of an honorable kosode (small-sleeved garment). — In the same month, in the presence of the lord, he was appointed as bannō (troop commander), and it was decreed that he was granted permission to carry a matoi (standard) and uma-jirushi (horse banner). — In the eleventh month of the same year, it was decreed that he was granted permission to use a palanquin (norimono) in Aizu. **[Left folio]** — In the third month of the second year (Year of the Monkey), his request to change his name to Han'emon was granted. — In the fourth month of the fourth year (Year of the Dog), he went up to Edo for duty rotation, and returned in the tenth month of the same year. — In the tenth month of the seventh year (Year of the Ox), he went up to Edo for duty rotation, and returned in the fourth month of the following year (Year of the Tiger). — In the tenth month of the tenth year (Year of the Dragon), as his eldest son Bunta had died of illness, his request to designate his second son Katsuemon as his heir was granted.