「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之55 ほ之部2 - 翻刻

諸士系譜 巻之55 ほ之部2 - ページ 45

ページ: 45

翻刻

【右丁】    仰付鳰射留候ニ付御紋之御袷壱ツ御内々    ニ而被下置候事 一 同三《割書:午》年十月   土常様御尊骸御下り被遊候ニ付三ノ御丸   御仮殿御番相勤候事 一 宝暦三《割書:酉》年正月御戸番被 仰付候事 一 同年四月為勤番江戸表罷登同十   月罷下候事 一 同六《割書:子》年十月為勤番江戸表へ罷登   翌《割書:丑》四月罷下候事 【左丁】 一 同八《割書:寅》年十月為勤番江戸表へ罷登候   処翌卯三月御戸番ニ而度々罷登精出   相勤候ニ付為御褒美麻御上下一具被下   置御品ハ追而於 御前被下置候事 一 同年四月 御入部之節御宿割被   仰付罷下候事 一 同年五月御宿割相勤候ニ付銀子壱枚被   下置候事 一 同十《割書:辰》年三月 御上京被遊候ニ付御   供為立帰罷登候事

現代語訳

【右丁】   (前頁より続き)鳰(にお)を射留めるよう仰せ付けられ、これを射留めたことにより、御紋付きの御袷(おあわせ)一つを内々にて賜った。 一、同三年(午年)十月、土常様(どじょうさま)が御尊骸(ごそんがい)を御下りになられたため、三ノ御丸の御仮殿にて御番を勤めた。 一、宝暦三年(酉年)正月、御戸番を仰せ付けられた。 一、同年四月、勤番として江戸表へ赴き、同年十月に帰国した。 一、同六年(子年)十月、勤番として江戸表へ赴き、翌年(丑年)四月に帰国した。 【左丁】 一、同八年(寅年)十月、勤番として江戸表へ赴いたところ、翌年(卯年)三月、御戸番として度々赴き精励して勤めたことにより、御褒美として麻の御上下(かみしも)一具を賜り、品物については追って御前にて賜ることとなった。 一、同年四月、御入部(ごにゅうぶ)の節、御宿割(おやどわり)を仰せ付けられ、帰国した。 一、同年五月、御宿割を勤めたことにより、銀子一枚を賜った。 一、同十年(辰年)三月、御上京(ごじょうきょう)なされたため、御供として(先に帰国してから再び江戸へ)赴いた。

英語訳

[Right folio] (Continued from previous page) He was ordered to shoot down a grebe (nio), and having done so successfully, he was discreetly presented with one lined kimono (awase) bearing the lord's family crest. One: In the tenth month of the third year of the same era (Year of the Horse), as Lord Dojō's (土常様) honored remains were conveyed back to the domain, he performed guard duty at the temporary shrine (karidono) in the Third Enclosure (San-no-Omaru). One: In the first month of Hōreki 3 (Year of the Rooster), he was appointed to the otoban (gate guard duty). One: In the fourth month of the same year, he traveled to Edo for kinban (rotating duty), and returned to the domain in the tenth month of the same year. One: In the tenth month of the sixth year of the same era (Year of the Rat), he traveled to Edo for kinban duty, and returned in the fourth month of the following year (Year of the Ox). [Left folio] One: In the tenth month of the eighth year of the same era (Year of the Tiger), he traveled to Edo for kinban duty. In the third month of the following year (Year of the Rabbit), as he had repeatedly performed otoban duty and served with great diligence, he was rewarded with one set of formal hemp kamishimo (ceremonial divided skirt and surcoat), with the actual items to be presented before the lord at a later occasion. One: In the fourth month of the same year, he was appointed to lodging arrangement duty (yadowari) during the lord's formal entry into the domain (nyūbu), and returned home. One: In the fifth month of the same year, having performed yadowari duty, he was presented with one piece of silver (ginsu). One: In the third month of the tenth year of the same era (Year of the Dragon), as the lord proceeded to Kyoto, he traveled (returned early and then set out again) to serve as an escort.