琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

中山伝信録 巻五 - 翻刻

中山伝信録 巻五 - ページ 53

ページ: 53

翻刻

  禅-宗  国無_二道-士_一。釈 ̄ニ有_二臨-済-宗真-言-教 ̄ノ二-種_一。臨-済-宗為_二禅-門_一。  礼-誦 ̄ノ外多学_レ為 ̄ルヿヲ_レ詩 ̄ヲ。真-言-教 ̄ハ。為 ̄ニ_レ 人 ̄ノ祈-禱 ̄シ書 ̄ス_二符-呪 ̄ヲ_一。正五九  月 ̄ニ尤-多祈 ̄ル_レ福 ̄ヲ。俱 ̄ニ戒 ̄シム_二葷-酒 ̄ヲ_一。居 ̄ル_二首-里諸-寺 ̄ニ_一者。皆臨-済-宗。在_二  那-覇 ̄ニ_一者。惟東-禅-寺清-泰-寺及広-厳-寺 ̄ノ三-処為_二禅-宗 ̄ト_一。余 ̄ハ  俱 ̄ニ真-言-教 ̄ナリ也。  国自_二唐 ̄ノ時_一。有_二仏-智円-融国-師_一。渡-海参-学 ̄シテ。始 ̄テ有_二臨-済-宗_一。  蔵-経所 ̄ノ_レ有者 ̄ハ。惟法-華-経維-摩-経楞-厳-経法-宝-檀経梁-  皇-懺臨-済-録中-峰-録碧-厳-録等。又有_二 三-籟-集_一。石-屋中-  峰侑堂 ̄ノ三-僧所_レ著 ̄ス。三-僧皆元 ̄ノ時 ̄ノ人。又有_二高-泉禅-師_一。  本-朝 ̄ノ初 ̄ノ閩-人。後居 ̄ス_二日-本黄-檗-山 ̄ニ_一。著 ̄シテ有_二洗-雲詩-集仏-国  詩-偈蔵-林-集_一。其 ̄ノ弟天-池。閩 ̄ノ僧能 ̄ス_レ書 ̄ヲ。  国-禁僧不_レ得_三渡-海 ̄シテ入 ̄ルヿヲ_二 中-国 ̄ニ_一。惟至 ̄テ_二日-本 ̄ニ_一参-学 ̄スル者有_レ之。僧  衣多用_二朱-黄-色等 ̄ノ紬-絹 ̄ヲ_一為_レ之 ̄ヲ。袈-裟 ̄ノ外更 ̄ニ有_二 一-衣_一。如_二背-  心 ̄ノ状_一。名 ̄ク_二断-俗_一-。帽多用 ̄ユ_レ氈 ̄ヲ。如 ̄ク_二 中-国 ̄ノ笠-帽_一然 ̄リ。   僧-禄  僧披-剃 ̄ノ後。有 ̄レハ_二名著 ̄スヿ_一レ籍 ̄ニ。上 ̄ス_二之 ̄ヲ理-梵-司 ̄ニ_一。皆有_二廩-米_一。円-覚-寺 ̄ノ  僧。為_二国-王本-宗香-火 ̄ノ所-在 ̄ト_一。僧-禄特 ̄ニ-重 ̄シ。歳 ̄コトニ八-十-石。天-王-

現代語訳

禅宗 国に道士はいない。仏教には臨済宗と真言教の二種がある。臨済宗は禅門であり、礼誦の外に多く詩作を学ぶ。真言教は、人のために祈祷し、符呪を書く。正月・五月・九月には特に多く福を祈る。ともに肉食と飲酒を戒めている。首里の諸寺に住む者は、皆臨済宗である。那覇にある者は、ただ東禅寺・清泰寺及び広厳寺の三箇所が禅宗で、その他はすべて真言教である。 この国は唐の時代から、仏智円融国師がいた。海を渡って参学し、初めて臨済宗があった。 蔵経として所有しているものは、ただ法華経・維摩経・楞厳経・法宝壇経・梁皇懺・臨済録・中峰録・碧厳録等である。また三籟集がある。石屋・中峰・侑堂の三僧の著作である。三僧は皆元の時代の人である。また高泉禅師がいる。本朝初期の閩人で、後に日本の黄檗山に住んだ。洗雲詩集・仏国詩偈・蔵林集を著している。その弟子の天池は、閩の僧で書をよくする。 国法により僧は海を渡って中国に入ることを得ない。ただ日本に至って参学する者はいる。僧衣は多く朱黄色等の紬絹を用いて作る。袈裟の外にさらに一衣がある。背心のような形状で、断俗と名付ける。帽は多く氈を用い、中国の笠帽のようである。 僧禄 僧が剃髪した後、名を籍に著す者があれば、これを理梵司に上申する。皆廩米がある。円覚寺の僧は、国王本宗の香火の所在として、僧禄が特に重い。年毎に八十石である。天王...

英語訳

Zen Buddhism There are no Daoist priests in the country. Buddhism has two types: the Rinzai sect and Shingon teaching. The Rinzai sect belongs to the Zen school, and besides ritual recitation, they mostly study poetry composition. Shingon teaching involves praying for people and writing talismans and incantations. They particularly pray for good fortune during the first, fifth, and ninth months. Both prohibit meat and alcohol. Those residing in the various temples of Shuri are all of the Rinzai sect. Among those in Naha, only three places—Tōzen-ji, Seitai-ji, and Kōgon-ji—are of the Zen sect; the rest are all Shingon teaching. Since the Tang dynasty, this country has had National Master Butchi Enyū. He crossed the sea to study, and thus began the Rinzai sect. The sūtra collections they possess include only the Lotus Sutra, Vimalakīrti Sutra, Śūraṅgama Sutra, Dharma Treasure Platform Sutra, Emperor Liang's Repentance, Records of Linji, Records of Zhongfeng, Records of the Blue Cliff, etc. There is also the Collection of Three Sounds (Sanrai-shū), written by three monks: Sekioku, Chūhō, and Yūdō. All three monks were people of the Yuan period. There is also Zen Master Kōsen, originally a Min person from the early Ming dynasty, who later resided at Ōbaku-san in Japan. He wrote the Senyun Poetry Collection, Buddhist Country Verses, and Zōrin Collection. His disciple Tenchi was a Min monk skilled in calligraphy. National law prohibits monks from crossing the sea to enter China. However, there are those who go to Japan to study. Monk robes are mostly made using silk and pongee of vermillion-yellow colors. Besides the kesa, there is another garment resembling a vest, called "danzoku" (cutting worldly ties). Hats are mostly made of felt, like the bamboo hats of China. Monk Stipends After monks are tonsured, if their names are recorded in the registry, this is reported to the Bureau of Buddhist Affairs (Ribon-shi). All receive rice stipends. The monks of Engaku-ji, being the location of the royal family's ancestral temple incense offerings, receive particularly substantial stipends—eighty koku annually. Tennō...