翻刻!九州大学の書物たち

コレクション: 漂流記コレクション

漂客談寄 - 翻刻

漂客談寄 - ページ 32

ページ: 32

翻刻

【右丁】  を以たへ候事もたま〳〵御座候膳と申ハ無之  麦も米も金輪之樽つめに仕り丸き升ニて  くみ申候 一衣類者西洋風ニ而羅紗之類を以仕立申候  定メ之色ハ無之いろ〳〵御座候髪ハつみゝ  ぼしにて焼金を以端ヲ焼ききり〳〵と舞セ  申候是ハ西洋東洋筒袖之着用いたし候所  之作法ニ而御座候由アンヘラ様の物ヲ編たる  呂宋より渡り笠ヲ着し往来仕候女之 【左丁】  笠ハ色々美しきかさり御座候 一家作西洋風ニ而障子類ビイドロを以製し  二階三階四階五階迄有之日本之家作の如キ  屈曲者無之中の方ニ至り而者必暗き間有  之候壁ハ焼石を以製し赤白色ニ御座候瓦  是ニ而製し申候先石灰之類と相見へ申候  畳ハ無之板之上ニ羅紗を敷腰掛ケ踞り  居申候 一私罷在候「マセツセツ」「ミヌーヘツホウ」ハ萬国舩