Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (1) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (1) - ページ 45

ページ: 45

翻刻

「孛魯士」國ハ大捷ヲ「墺地利」國ハ屈服シ且 「日耳曼北部聯邦」ノ業己ニ成ルヲ見テ「日耳曼北部聯 邦」隋テ混一ス可ク其地ヲ得ント欲スルノ望ヲ 達スルヿ能ハズ却テ蔑視セラルヽヲ「佛郎西」國 帝大ニ激怒シタリト雖モ方今「孛魯士」國ハ兵力 強盛ニシテ歒シ難キヲ知レリ 於是「佛郎西」國帝歒國ヲ雌雄ヲ決スル大戦ヲナ スベキ軍備ヲ命ゼリ只其時期ト場所トハ其機 ニ應ズベシトナリ然リト雖𪜈此軍備ヲナスニ 方リ國人ニ行ハルヽ賄賂ノ為ニ眩セラレ實用

現代語訳

プロイセン国は大勝利を収め、オーストリア国は屈服し、かつ北ドイツ連邦の事業がすでに成ったのを見て、北ドイツ連邦に従って統一すべくその地を得ようと欲する望みを達することができず、かえって蔑視されるのを、フランス国帝は大いに激怒したけれども、今やプロイセン国は兵力が強盛にして対抗し難いことを知った。 ここにおいてフランス国帝は敵国と雌雄を決する大戦をなすべき軍備を命じた。ただその時期と場所とはその機会に応ずべしとなった。しかしながらこの軍備をなすにあたり、国人に行われる賄賂のために眩まされ、実用

英語訳

Prussia achieved a great victory, Austria surrendered, and seeing that the North German Confederation had already been established, France was unable to fulfill its desire to obtain territory by following and unifying with the North German Confederation, and was instead treated with contempt. Although the French Emperor was greatly enraged by this, he now knew that Prussia's military strength was so powerful that it would be difficult to oppose. At this point, the French Emperor ordered military preparations for a great war to determine supremacy with the enemy nation. However, the timing and location were to be determined according to opportunity. Nevertheless, in making these military preparations, [the French] were blinded by the bribes that were prevalent among the people, [compromising] practical use...