Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (1) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (1) - ページ 57

ページ: 57

翻刻

タル可キ決心ノ事ヲ言送リシハ畢竟「佛郎西」國 帝ハ之ヲ以テ「孛魯士」國ノ己ニ歒セントスル意 ヲ激セシメンガ為ナリ「孛魯士」國ニ於テガ速ニ 其即位ヲ留メ且「孛魯士」國王ハ我「日耳曼」國諸侯 ノ間ニ縁故アル者ナレバ「西班牙」國ノ王位ニ昇 ラシムル事決シテ「佛郎西」國帝ノ拒ム事能ハザ ルヲ知ルトハ雖モ己モ亦之ヲ好マズト云ヘリ 〇去ナガラ爾後速ニ「レオボルド」候其父ト倶ニ 辨論シテ王位相続ヲ拒ムノ障碍ヲ除キ去レリ :此時ニ方リ少シモ戦争ヲ起スベキ兆ヲ顯スヿ

現代語訳

たるべき決心の事を言い送ったのは、畢竟フランス国帝がこれを以てプロシア国の己に敵対しようとする意図を激発させようとするためであった。プロシア国においては速やかにその即位を取りやめ、かつプロシア国王は我がドイツ国諸侯の間に縁故ある者なれば、スペイン国の王位に昇らせることは決してフランス国帝の拒むことができないことを知るとはいえども、己もまたこれを好まずと言った。 去りながら、その後速やかに「レオポルド」候はその父と共に弁論して、王位相続を拒むための障碍を除き去った。 この時において少しも戦争を起こすべき兆候を顕すこと

英語訳

...for such a resolution was ultimately because the French Emperor intended to use this to provoke Prussia's hostile intentions against him. Although Prussia quickly withdrew the candidacy, and though the Prussian King knew that since he had kinship ties among the German princes, France could not refuse to allow elevation to the Spanish throne, he also said that he himself did not favor it. However, soon afterward Prince Leopold, deliberating together with his father, removed the obstacles to refusing the royal succession. At this time, there was not the slightest sign that war should break out