翻刻
ナク且隣近國民ノ官員ニモ「拿破崙」及ビ「ゼ子ラ
ル」「プリム」氏ノ詐謀ニシテ「孛魯士」國ヲ欺カント
シ「佛郎西」國帝ハ「孛魯士」國ヲ伐ツニ十全ノ名義
ヲ得「孛魯士」國ニ於テハ既ニ其詐謀ヲ覚リ却テ
彼ヲ㭫ント決定スルヲ知ル者ナシ
「佛郎西」國帝ハ速ニ檄文ヲ飛シテ全國ニ布告シ
國民ヲ激シテ「孛魯士」國ヲ惡マシメ止ムヲ得ズ
シテ兵ヲ用ユルニ至ルガ如クナラン事ヲ期シ
其勢固ヨリ止ム可カラズ只恐クハ「孛魯士」國ハ
兵ヲ用ユル事ヲ好マズシテ又中間ニ在テ和ヲ
現代語訳
なく、かつ隣近諸国の官員にもナポレオンおよびゼネラル・プリム氏の詐謀であって、プロシア国を欺こうとし、フランス国帝はプロシア国を討つのに十分な名義を得て、プロシア国においては既にその詐謀を覚って却って彼を攻撃しようと決定することを知る者はなかった。
フランス国帝は速やかに檄文を飛ばして全国に布告し、国民を激して プロシア国を悪ませ、やむを得ずして兵を用いるに至るが如くならん事を期し、その勢いは固より止むべからず。ただ恐らくはプロシア国は兵を用いることを好まずして、また中間に在って和を
英語訳
And even the officials of neighboring countries did not know that this was a conspiracy by Napoleon and General Prim to deceive Prussia, that the French Emperor would gain sufficient justification to attack Prussia, and that Prussia, having already perceived this conspiracy, had decided instead to attack France.
The French Emperor quickly dispatched proclamations throughout the country, inciting the people to hate Prussia and hoping that circumstances would develop as if they were compelled to resort to arms. This momentum was naturally unstoppable. However, it was feared that Prussia did not favor the use of military force and would seek peace as a mediator...