Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (1) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (1) - ページ 59

ページ: 59

翻刻

講ズル者アランヿヲ憂ヒ遂ニ其承諾スベカラ ザル事ヲ以テ之ヲ要セント謀ルニ至レリ其事 ハ則チ爾後「西班牙」國王位ニハ決シテ「孛魯士」國 親族ノ諸侯ヲ立ツベカラズ否ザレバ平均ノ権 力殆ド破ルヽニ至ラン事ヲ言送レリ〇此事件 ニツキ「佛郎西」國公使ハ「ベルリン」ニ於テ強テ「孛 魯士」國王ニ逼テ其承諾ヲ得ントシ終ニハ「孛魯 士」國裁判所ヨリ遂ハルヽニ至レリ〇「欧羅巴」洲 各國ノ人民皆弟三世「拿破崙」ハ此名義ヲ以テハ 兵ヲ起サゞルベシト思ヘリ然ウ「ニレニス」ノ地

現代語訳

講ずる者があることを憂い、ついにその承諾すべからざることをもってこれを要求しようと謀るに至った。その事とは、すなわち今後スペイン国王位には決してプロシア国親族の諸侯を立ててはならず、そうでなければ勢力均衡がほとんど破綻に至るであろうことを言い送ったのである。この事件について、フランス国公使はベルリンにおいて強くプロシア国王に迫ってその承諾を得ようとし、ついにはプロシア国裁判所より追放されるに至った。ヨーロッパ州各国の人民は皆、ナポレオン三世はこの名義をもっては兵を起こさないであろうと思った。しかしエムスの地

英語訳

They were concerned that there would be mediators, and finally plotted to demand something that could not be accepted. That matter was specifically a message stating that henceforth no princes from the Prussian royal family should ever be placed on the Spanish throne, otherwise the balance of power would nearly collapse. Regarding this incident, the French ambassador in Berlin strongly pressured the Prussian king to obtain his consent, and was eventually expelled by the Prussian court. The people of all European nations believed that Napoleon III would not raise arms under this pretext. However, at Ems...