Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (1) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (1) - ページ 76

ページ: 76

翻刻

ドレイ」ノ守リシ城砦ノ一方ニ至リ此時直チニ 「ボードレイ」ヨリ今般政治改革既ニ首府「巴里」ニ 於テ行ハレ「ロイス、フ井リップ」ヲ廃セリ因テ吾第四 礟隊並ニ他ノ「レジメント」隊ニ於テモ依存ナカ リシ旨【?】ヲ兵卒一同ヘ布告シタリ〇此時「ゼ子ラ ル」「ボイロル」及ビ「コロ子ル」「タルランジ^ル」ノ両 雄早ク其謀計ヲ察シテ其暴動ヲ防ギ止メタリ 〇兵隊初メハ此事ヲ疑ヒシガ少間アツテ其偽 詐ナル事ヲ暁リ新帝ナリト欺キシ「ロイス、ナポ レオン」ニ迫リ終ニ其皇帝ノ装飾及ビ/肩總(ヱポレツト)ヲ引

現代語訳

ドレイの守っていた城砦の一方に至り、この時直ちにボードレイより「今般政治改革が既に首府パリにおいて行われ、ルイ・フィリップを廃した。因って我が第四砲隊並びに他のレジメント隊においても依存するところがない」旨を兵卒一同へ布告した。この時ジェネラル・ボワロルおよびコロネル・タランジェールの両雄は早くその謀計を察してその暴動を防ぎ止めた。兵隊は初めはこの事を疑ったが、少し間があって、その偽詐なる事を悟り、新帝なりと欺いたルイ・ナポレオンに迫り、ついにその皇帝の装飾および肩章(エポレット)を引き

英語訳

-drey reached one side of the fortress he was guarding, and at this time Baudrey immediately proclaimed to all the soldiers that "political reforms have already been carried out in the capital Paris, and Louis Philippe has been deposed. Therefore, our Fourth Artillery Regiment as well as other regiments have no one to depend upon." At this time, General Voirol and Colonel Talandier, both distinguished men, quickly perceived this plot and prevented the uprising. The soldiers initially doubted this matter, but after a short while, they realized it was a deception, confronted Louis Napoleon who had deceived them into believing he was the new emperor, and finally tore off his imperial decorations and epaulettes.