Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (4) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (4) - ページ 80

ページ: 80

翻刻

針ヲ固定セシモノニシテ其運轉ハ堅強ナル螺 旋弾機ヲ以テ整ヘリ〇藥包《割書:紙製ノ|モノ》ヲ室中ニ填 装スルニ方リ雞頭ヲ半バ起スヲ以テ藥包ヲ其 位地ニ送ル時鑽針ノ尖端ト柱ノ梢端ハ藥包ノ 下底ニ觸ルベシ其時螺旋弾機ハ弛ミテ勢力㪅 ニ無シ〇其包雞頭ヲ全ク起ス時ハ弾機自ラ壓 搾セラレテ栓ニ蜜觸シテ栓ヲ後方ニ壓ス然レ 𪜈搬䡄アリテ弾機ノ前面ニ於テ栓ノ上隅ヲ停 持スルガ為メニ栓其他地位ヲ失ハズ〇發射ノ作 用ヲ為スニ方リ搬䡄ノ曽テ支ヘタル栓ノ上隅

現代語訳

(前頁より続く)——尖針を固定したものであって、その作動は堅強な螺旋バネによって整えられている。○薬包(紙製のもの)を薬室に装填するに際し、撃鉄を半ば起こすことによって薬包をその位置に送り込む時、鑽針の尖端と柱の先端は薬包の底面に触れることとなる。その時、螺旋バネは弛んで勢力がまったくない。○その薬包を装填した後、撃鉄を完全に起こす時は、バネ自ら圧縮されて栓に密着し、栓を後方へ押す。しかしながら引き金があって、バネの前面において栓の上隅を係止するため、栓はその位置を失わない。○発射の作用をなすに際し、引き金がそれまで支えていた栓の上隅——

英語訳

(Continuing from previous page) — the firing pin is fixed [in place], and its operation is regulated by a strong coil spring. ○ When loading the cartridge (paper type) into the chamber, by half-cocking the hammer, as the cartridge is sent to its position, the tip of the needle and the top of the striker pillar will come into contact with the base of the cartridge. At this time, the coil spring is relaxed and has no force whatsoever. ○ When the hammer is fully cocked after loading the cartridge, the spring is compressed of its own accord, pressing tightly against the bolt and pushing it rearward. However, the trigger is there to hold the upper corner of the bolt at the front face of the spring, so the bolt does not lose its position. ○ In performing the act of firing, the upper corner of the bolt that the trigger had been holding——