翻刻
ぬのひき
産物写生(さんふつしやせい)に載(のす)る図
同書に暮秋林野に
生す繖厚く白色(はくしよく)微
し褐(うるみ)色を帯(を)ひ底に細
■【襽ヵ𫌙ヵ】あり形なめすゝき
に似て更肥(さらにこへ)茎(くき)甚短く
一/簇(そく)に延ひ亘(わたり)数百茎
に至る味ひ少し苦し
これを煠(てうする)にせうか噌(みそ)
を調(てう)し食ふ又/晒乾(かわか)し
羹となす甚/佳(よし)といへり
ぬのひき
菌史に載
る図
現代語訳
ぬのひき
産物写生に載る図
同書に晩秋の林野に
生える。傘は厚く白色で少し
褐色を帯び、底に細かい
襞がある。形はナメコに
似ているがさらに肥大している。茎は非常に短く
一塊になって延び広がり、数百本の茎
に至る。味は少し苦い。
これを茹でて生姜味噌を
調味して食べる。また晒して乾燥させ
羹(スープ)にする。非常に良いという。
ぬのひき
菌史に載る
図
英語訳
Nuno-hiki
Illustration recorded in Sanbutsu Shasei (Natural Products Sketches from Life)
The same book states it grows in forests and fields
in late autumn. The cap is thick and white with a slight
brownish tinge, and has fine
gills on the underside. The form resembles nameko mushrooms
but is even more enlarged. The stem is very short and
extends in clusters, reaching several hundred stems
in total. The taste is slightly bitter.
This is boiled and eaten seasoned with
ginger miso. It is also bleached, dried,
and made into soup. It is said to be very good.
Nuno-hiki
Illustration recorded
in Kinshi (Mushroom History)