翻刻!いきもの図鑑

コレクション: 本草図譜(くずし字)

本草図譜. 巻58-60 - 翻刻

本草図譜. 巻58-60 - ページ 60

ページ: 60

翻刻

すつほんたけ  看過(かんくわ)に載(のす)る図(つ)  菌史(きんし)に初生(しよせい)は  鶏子(たまご)の形(なり)の如  くにして剖折(ほうせつし)一/茎(くき)  を芸(うんし)頭(かしら)黒亀文(こくきもん)  茎(くき)白色にして滑(なめらか)  即(すなはち)狐(きつね)の絵筆(ゑふて)の  異種(いしゆ)なるものと  いへり あみかさたけ   仙人帽   楠本氏の   図

現代語訳

すっぽん茸  『看過』に掲載されている図。  『菌史』によると、初生時は  鶏卵の形の如くで、  剖折すると茎を  出し、頭部は黒い亀甲文様、  茎は白色で滑らか。  すなわち狐の絵筆の  異種であるものと  言われている。 網笠茸   仙人帽   楠本氏の   図

英語訳

Suppon-take (Turtle mushroom)  Illustration recorded in the "Kanka."  According to the "Kinshi," when first emerging,  it is shaped like a chicken egg,  and when split open, it produces  a stem, with the head having black tortoise-shell patterns  and the stem being white and smooth.  It is said to be  a different variety of  the fox's paintbrush mushroom. Amikasa-take (Net-cap mushroom)   Sennin-bō (Hermit's hat)   Illustration by   Mr. Kusumoto