翻刻
とくたけ
日光菌譜に
載る図
わらたけ
こもくたけ
信陽菌譜(しんやうきんふ)
に載る図(つ)朽藁(くちわら)
の上(うへ)に生(せう)すこれ
を食(くろ)ふとも害(がい)
なし味(あし)淡(あわし)といへり
まくそたけ
信陽菌譜(しんやうきんふ)に載(のす)る
図(つ)わらたけと同
物(もの)也まくその上に
生す穢(けかれ)て食(しよくせ)ずと
いへり
現代語訳
毒茸
『日光菌譜』に
掲載されている図
藁茸
菰茸
『信陽菌譜』
に掲載されている図。朽ちた藁
の上に生える。これ
を食べても害は
ない。味は淡白だという。
馬糞茸
『信陽菌譜』に掲載されている
図。藁茸と同じ
ものである。馬糞の上に
生える。汚れているので食べないと
いう。
英語訳
Poisonous mushroom
Illustration recorded in the
"Nikko Kinpu"
Wara-take (Straw mushroom)
Komoku-take (Reed grass mushroom)
Illustration recorded in the "Shinyo Kinpu."
It grows on top of rotted straw.
Even if eaten, it causes
no harm. The flavor is said to be bland.
Makuso-take (Horse dung mushroom)
Illustration recorded in the "Shinyo Kinpu."
It is the same organism
as the straw mushroom. It grows
on horse dung. It is considered defiled and not eaten,
it is said.