翻刻
妻 平山金兵衛茂朝女
一 延享二丑六月亡父御擬作之内
四石被減八石弐人扶持被下置中ノ口
番ニ被 召出候事
一 同年九月
恭定様御出之節ハ御徒之勤仕候様被
仰付候事
一 同三寅年八月御徒被 仰付四石御
加増被下置候事
一 同年十月江戸為勤番罷登翌卯
四月 御下向御供仕罷下候事
一 寛延二巳年正月郷村夫食貸米立
合被 仰付六月迄相勤骨折料被下
置候
但以後御普請方并御扶持蔵御貸米
立会度々相勤毎度定例之骨折
料被下置候事
一 宝暦二申年三月
宣明院様 春洞院様御登被遊候ニ付
現代語訳
妻 平山金兵衛茂朝の娘
一 延享二丑年六月 亡父の御擬作のうち四石を減らされ、八石二人扶持を下し置かれ、中ノ口番に召し出され候事
一 同年九月 恭定様御出の節は御徒の勤めを仕り候様仰せ付けられ候事
一 同三寅年八月 御徒に仰せ付けられ四石御加増を下し置かれ候事
一 同年十月 江戸へ勤番として罷り登り、翌卯四月 御下向御供仕り罷り下り候事
一 寛延二巳年正月 郷村夫食貸米立合いに仰せ付けられ六月まで相勤め、骨折料を下し置かれ候
但し以後御普請方並びに御扶持蔵御貸米立合いに度々相勤め、毎度定例の骨折料を下し置かれ候事
一 宝暦二申年三月 宣明院様 春洞院様御登りを遊ばされ候につき
英語訳
Wife: Daughter of Hirayama Kinbei Shigeasa
• Enkyō 2nd year, Ushi cycle, 6th month: Four koku were reduced from his deceased father's stipend assessment, and he was granted eight koku and two-person rations. He was summoned to serve as guard at Nakanokuchi.
• Same year, 9th month: He was ordered to serve as a foot soldier when Lord Kyōtei made his appearances.
• Same 3rd year, Tora cycle, 8th month: He was appointed as a foot soldier and granted an additional four koku.
• Same year, 10th month: He went up to Edo for guard duty, and in the 4th month of the following U year, he accompanied the lord's return journey and came back down.
• Kan'en 2nd year, Mi cycle, 1st month: He was appointed to oversee rice loans for rural food relief and served until the 6th month, receiving compensation for his efforts.
However, thereafter he frequently served in overseeing rice loans for the construction office and the stipend storehouse, and each time received the customary compensation.
• Hōreki 2nd year, Saru cycle, 3rd month: When Lord Senmyōin and Lord Shuntōin made their journey up [to Edo]...