「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之49 は之部17 - 翻刻

諸士系譜 巻之49 は之部17 - ページ 27

ページ: 27

翻刻

   母 秋庭氏女 英之進忠共  《割書:|享和元酉年二月二日誕生》   母同上   妻五十嵐清吾長元女 一 文化十酉年正月学問致出精年齢   ゟ手際宜相聞候ニ付御褒美孝経      大義四書集注小学被下置候事 一 同十三子年五月亡父丹治数年之   勤功も有之候上当春調達御用ニ付江   戸へ被差登候ニ付而ハ別而致辛労候ニ付   旁格別之訳を以亡父御擬作不被減被下   置芸術為修行二ノ小普請組ニ被   召出候事 一 文政二卯年十二月御振合被転新   番組被 仰付候事 一 同四巳年二月武芸致出精極之業も

現代語訳

母 秋庭氏女 英之進忠共  享和元酉年二月二日誕生   母同上   妻五十嵐清吾長元女 一 文化十酉年正月 学問に出精し、年齢より手際よく相聞こえ候につき、御褒美として孝経・大学・四書集注・小学を下し置かれ候事 一 同十三子年五月 亡父丹治数年の勤功もこれあり候上、当春調達御用につき江戸へ差し登らせられ候につきては、別して辛労を致し候につき、ともども格別の訳をもって亡父御擬作減らされず下し置かれ、芸術修行のため二ノ小普請組に召し出され候事 一 文政二卯年十二月 御振り合い転じられ、新番組仰せ付けられ候事 一 同四巳年二月 武芸に出精し、極の業も

英語訳

Mother: Daughter of the Akiba family Einoshin Tadatomo Born on the 2nd day of the 2nd month of Kyōwa 1 (1801), Year of the Rooster   Mother: same as above   Wife: Daughter of Igarashi Seigo Nagamoto • Bunka 10 (1813), Year of the Rooster, 1st month: Having excelled in learning and showing skill beyond his years, he was rewarded with copies of the Kōkyō (Classic of Filial Piety), Daigaku (Great Learning), Shisho Shūchū (Collected Commentaries on the Four Books), and Shōgaku (Elementary Learning). • Same year (Bunka 13, 1816), Year of the Rat, 5th month: As his late father Tanji had years of meritorious service, and had worked particularly hard when sent to Edo on procurement duties that spring, in consideration of both circumstances, his late father's stipend was maintained without reduction, and he was recruited into the Second Minor Construction Group (ni-no-kofushin-gumi) for training in the arts. • Bunpō 2 (1819), Year of the Rabbit, 12th month: Due to personnel changes, he was appointed to the New Guard Group (shinban-gumi). • Same year (Bunpō 4, 1821), Year of the Snake, 2nd month: Having excelled in martial arts, achieving the highest level of skill...