「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之53 に之部4 - 翻刻

諸士系譜 巻之53 に之部4 - ページ 18

ページ: 18

翻刻

【右丁】   節足幷#1列伍之次第宜相揃兼而   内稽古等致出精候故之義と被   思召之旨相組一同御称美被成下候    但此後御称美被成下候事 一 同十一《割書:未》年十二月親願之通病身ニ   罷成御奉公難相勤候ニ付退嫡被   仰付候事 【左丁】  茂司直定 《割書: |安永四未年四月廿五日誕生》   実九兵衛直益二男   妻田原与五《見せ消ち:右|左》衛門重矩女《割書:天明元丑年十一月廿八日誕生》  一 寛政十二《割書:申》年二月親願之通初   而之 御目見被 仰付候事 一 同年三月親願之通御番代被   仰付梶原平馬組ニ而 御城御

現代語訳

【右丁】   節足並びに列伍の次第がよく相揃い、兼ねてから内稽古等に精出していた故の義であると思し召される旨、相組一同に御称美を成し下された    但しこの後も御称美を成し下された事 一 同十一年(未)年十二月 親の願いの通り病身になり御奉公を勤めることが難しくなったため、退嫡を仰せ付けられた事 【左丁】  茂司直定 (安永四年未年四月二十五日誕生)   実は九兵衛直益の二男   妻 田原与五左衛門重矩の娘(天明元年丑年十一月二十八日誕生)  一 寛政十二年(申)年二月 親の願いの通り初めての御目見えを仰せ付けられた事 一 同年三月 親の願いの通り御番代を仰せ付けられ梶原平馬組にて御城御番を

英語訳

【Right page】   The formation and arrangement of ranks were well-ordered, and considering his diligent practice and training, this was deemed commendable, and praise was bestowed upon the entire unit    Note: Praise was bestowed again after this One: Same 11th year (Year of the Sheep), 12th month - As requested by his father, due to becoming ill and unable to fulfill his service duties, he was ordered to retire from his position as heir 【Left page】  Moshi Naosada (Born on the 25th day of the 4th month of An'ei 4th year, Year of the Sheep)   Actually: Second son of Kyūbē Naoeki   Wife: Daughter of Tahara Yogosaemon Shigenori (Born on the 28th day of the 11th month of Tenmei 1st year, Year of the Ox) One: Kansei 12th year (Year of the Monkey), 2nd month - As requested by his father, he was granted his first audience with the lord One: Same year, 3rd month - As requested by his father, he was appointed to guard duty and in Kajiwara Heima's unit served castle guard duty...