翻刻
【右丁】
出相勤候ニ付只今迄之御切符金五両
を石切符拾石ニ御直被下置之旨被
仰出候事
一 同二《割書:巳》年十月御勘定所改役被
仰付元〆差引役之儀ハ只今迄之通
兼務被成置之旨被 仰出候事
一 宝暦元《割書:未》年九月御役料三石被下
置之旨被 仰出候事
一 同二《割書:申》年八月会津御用被 仰付
罷下同十月罷登候事
【左丁】
一 同四《割書:戌》年正月兼役とも精出相勤候
ニ付只今迄之御役料三石御加増ニ御
直被下置外ニ江戸扶持壱人分被下
置候事
一 同五《割書:亥》年七月御勘定頭元〆兼役被
仰付之旨被 仰出候事
一 同六《割書:子》年九月精出相勤候ニ付御役料
五石被下置候事
一 同十《割書:辰》年正月 御上京ニ付品々
御役御普請方御内証惣請払被
現代語訳
【右丁】
精を出して勤めてきたことにより、これまでの御切符金五両を石切符十石にお改めの上、下し置かれる旨、仰せ出された事。
一 同二(巳)年十月、御勘定所改役を仰せ付けられ、元〆差引役の件はこれまで通り兼務とされる旨、仰せ出された事。
一 宝暦元(未)年九月、御役料三石を下し置かれる旨、仰せ出された事。
一 同二(申)年八月、会津御用を仰せ付けられ下向し、同年十月に(江戸へ)帰り上った事。
【左丁】
一 同四(戌)年正月、兼役ともに精を出して勤めてきたことにより、これまでの御役料三石を御加増の上お改めの上下し置かれ、そのほかに江戸扶持一人分を下し置かれた事。
一 同五(亥)年七月、御勘定頭元〆兼役を仰せ付けられる旨、仰せ出された事。
一 同六(子)年九月、精を出して勤めてきたことにより、御役料五石を下し置かれた事。
一 同十(辰)年正月、御上京につき品々の御役、御普請方御内証惣請払を(仰せ付けられ…)
英語訳
[Right folio]
Because he had diligently served in both posts, his existing stipend certificate (*okitte*) of five *ryō* in gold was converted and upgraded to a grain certificate (*ishi kitte*) of ten *koku*, and this was granted to him as decreed.
One: In the tenth month of the same year, Year Two (Year of the Snake), he was appointed to the post of *okanjōsho aratame-yaku* (auditing official of the accounts office), and it was decreed that his concurrent service as *motojime sashihiki* (accounts supervisor) would continue as before.
One: In the ninth month of Hōreki 1 (Year of the Sheep), it was decreed that he would be granted an official stipend (*oyakuryō*) of three *koku*.
One: In the eighth month of Hōreki 2 (Year of the Monkey), he was assigned duties in Aizu and traveled down there, returning (to Edo) in the tenth month of the same year.
[Left folio]
One: In the first month of Hōreki 4 (Year of the Dog), because of his diligent service in his concurrent posts, his existing official stipend of three *koku* was increased and converted accordingly, and in addition he was granted one person's worth of Edo rice stipend (*Edo fuchi*).
One: In the seventh month of Hōreki 5 (Year of the Boar), it was decreed that he was appointed to the post of *okanjōgashira motojime* (head of accounts with concurrent *motojime* duties).
One: In the ninth month of Hōreki 6 (Year of the Rat), because of his diligent service, he was granted an official stipend of five *koku*.
One: In the first month of Hōreki 10 (Year of the Dragon), on the occasion of the lord's journey to Kyoto, he was assigned various duties, including that of general disbursements officer for construction works (*ofushinkata onaisho sō ukebari*)... [text continues on the next page]