翻刻
【右丁】
養女 両角数右衛門相傍#1妻
実橋爪権右衛門幸繁女
五郎兵衛勝伴 《割書:初幸次郎又鞭蔵又長右衛門》
母 中根氏女
妻 辻臨時右衛門景等女
【左丁】
一 明和二酉年九月御切符金四両三人
扶持内壱人分江戸扶持被下置
宜明院様御近習番御雇勤被
仰付候事
一 同三戌年四月
宣明院様御召古之御品御溜在之候ニ付
被下置候処御品ハ不詳ニ候
但此後度々被下置候事
一 同年七月
現代語訳
【右丁】
養女 両角数右衛門の妻(相傍#1)
実は橋爪権右衛門幸繁の女(むすめ)
五郎兵衛勝伴 (初め幸次郎、また鞭蔵、また長右衛門)
母 中根氏の女
妻 辻臨時右衛門景等の女
【左丁】
一、明和二(酉)年九月、御切符金四両・三人扶持のうち壱人分は江戸扶持として下し置かれ、宣明院様御近習番の御雇として勤めるよう仰せ付けられた事。
一、同三(戌)年四月、宣明院様の御召し古の御品が御溜まりにあるにつき、下し置かれた処、御品は不詳である。
但し、この後も度々下し置かれた事。
一、同年七月(以下、記載なし)
英語訳
【Right folio】
Adopted daughter: Wife of Morozumi Kazuemon (listed as *aihata*#1)
Biological father: Hashizume Gonemon Yukishige's daughter
Gorōbei Katsutomo (originally called Kōjirō, then Benzō, then Chōemon)
Mother: daughter of the Nakane clan
Wife: daughter of Tsuji Rinji'emon Kagenori
【Left folio】
One: In the ninth month of Meiwa 2 (Year of the Rooster), he was granted a stipend of four ryō in cash certificates (*okippu kin*) and three persons' worth of rations (*ninsoku fuchi*), of which one person's portion was designated as Edo rations (*Edo fuchi*), and he was ordered to serve as a hired attendant (*oyatoi*) in the personal guard (*okinju-ban*) of Lady Senmyōin.
One: In the fourth month of the same third year (Year of the Dog), as there were stored items (*otamari*) of Lady Senmyōin's formerly worn and used personal effects (*omeshifuru no oshina*), these were granted to him; however, the details of the items are unknown.
Note: After this, such grants were made on numerous occasions.
One: In the seventh month of the same year (remainder of entry not recorded)