翻刻
【右丁】
以上之方にて百俵ゟ二百俵迄之御人体を一万石に御壱人
宛え教道所を御預け有之猶御目見以下之御家人衆五十俵
前後之御人体も壱万石に弐人つゝ同教道所を御預け有之候はゝ
御目見以上以下相混して壱万石に御三人宛にて凡三
千石余に壱人つゝ之割に御坐候此方の御出役有之或は五年
或は八年在住にて夫々御教道御座候時は人々驕奢を相
慎み候而已ならす村方大に取締り凡て風俗古に立復
り千代万代を祝し奉り候訳柄に御坐候最も此御出役之
方にも五七年在住之間に篤と御収納向并諸運上之次第
此外田畑之割合或は作物の弁理山林竹木の調へ方
【右丁】
より河海漁之委曲に至り夫々御会得に相成候上被召帰以
上之分は御勘定へ御転役に相成夫ゟ御代官御勤に相成其後
には竟に御勘定奉行にも御昇進に可相成候此は凡て農
家御取扱之御用向にて第一御収納之義に付万事民情御承
知之上は物事明らかにて少しも御勤筋に御差支は無之候
次に御目見以下御出役之方も被召帰候上は直に御普請へ加入に
相成是又御勘定奉行御附属之御役前にて同断之訳
柄に御座候然れば以来御勘定御普請役は教道所出役在
住之人々ゟ出候儀と相成候はゝ一段御勘定所御取締り御弁用に
可相成儀と奉存候右教道所は二千四百軒にて御出役方弐千
現代語訳
【右丁】
百俵から二百俵までの身分の人を一万石につき一人ずつ教道所を預からせ、さらに御目見以下の御家人で五十俵前後の身分の人も一万石につき二人ずつ同じく教道所を預からせれば、御目見以上と以下が混在して一万石につき三人ずつ、おおよそ三千石余りに一人ずつの割合となります。この方々が出役して、ある時は五年、ある時は八年在住してそれぞれ教導なさる時は、人々は奢侈を慎むだけでなく、村方も大いに取り締まりが行き届き、すべて風俗が古に立ち返り、千代万代を祝い奉る次第となります。最もこの出役の方々も五、七年在住の間に、しっかりと収納関係および諸運上の次第、このほか田畑の割合あるいは作物の管理、山林竹木の調達方法
【左丁】
から河海漁業の詳細に至るまで、それぞれ会得された上で召し帰され、以上の分は勘定所へ転役となり、それから代官を勤め、その後には終には勘定奉行にも昇進することになります。これはすべて農家取り扱いの用向きで、第一に収納の義について万事民情を承知の上では、物事が明らかで少しも勤務に差し支えはありません。次に御目見以下で出役の方も召し帰された上は、直ちに普請役に加入となり、これまた勘定奉行付属の役職で同様の次第です。そうすれば今後勘定・普請役は教道所出役在住の人々から出ることとなれば、一段と勘定所の取り締まり・運用がよくなることと存じます。右の教道所は二千四百軒で、出役方は二千
英語訳
【Right Page】
If persons of the rank receiving 100 to 200 koku are assigned one per 10,000 koku to oversee teaching institutes, and furthermore retainers below the level of formal audience with the shogun, of around 50 koku rank, are also assigned two per 10,000 koku to oversee the same teaching institutes, then with those above and below formal audience rank mixed together, there would be three persons per 10,000 koku, or roughly one person per every 3,000+ koku. When these officials serve their assignments and reside there for five years or eight years respectively to provide instruction, people will not only exercise restraint in luxury and extravagance, but villages will be greatly regulated, all customs will return to ancient ways, and we will celebrate for thousands and tens of thousands of generations. During their five to seven years of residence, these assigned officials will thoroughly master revenue collection and various transport fees, as well as the allocation of rice fields and dry fields, crop management, and the procurement of mountain forests and bamboo groves,
【Left Page】
down to the details of river and sea fishing. After gaining this experience, they will be recalled and those of higher rank will be transferred to the accounting office, then serve as district magistrates, and eventually be promoted to accounting magistrate. This involves handling agricultural household affairs, and with full knowledge of popular sentiment regarding revenue collection above all, matters will be clear with no hindrance to official duties. Next, those below formal audience rank who served assignments will also join the public works office immediately upon recall, which is also under the accounting magistrate, following the same pattern. If the accounting and public works officials henceforth come from those who served residencies at teaching institutes, the administration and management of the accounting office will greatly improve. The aforementioned teaching institutes number 2,400, with 2,000 assigned officials