賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第69冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第69冊 - ページ 74

ページ: 74

翻刻

廿日丁亥晴中飯後於清海亭手汁参會令参集修覆奉行辞 成基兼頼領掌也轉供必顕氏敦成基充朔日馬太氏五日馬 清魚充保守へ与奪也氏彦初乗経千所司表ニ付惣而鬮除也 廿八日乙未晴益君御方御組落し千代君御方御膳御上り初御祝 被為在也 二月大 四日辛丑晴三番講郷約會結講金二會目中飯役於必顕亭 被催恭保充也了而懸リ中一献有之退散 五日壬寅晴御殿百匁懸御講十八會如例於三本木有之出役了 八日乙巳曇御燈講如例三本村へ出張也 十日丁未晴山森社柊原百姓乱心之者三社共破却内陣取乱 候旨に付鳴物停止觸有之也今晩仮遷宮云々 十一日戊申曇春日社御祭也○西中手勘定参會令参集経紀経啓 年行事之処不参了 十二日己酉晴二條左府公御簾中順君御方當正月下旬薨去之処 今晩二尊院へ御葬送也但水戸殿御息女鷹司政所御方姉 君也経寛義 亜相斉敬卿奉御供云々 十三日庚戌晴神楽講三會目如例三本木へ出役了 十五日壬子雨御家門涅槃賭如例年也 十七日甲寅晴後陰夜属雨今日初御成吉田春日社御参詣次二 御別荘へ被為成中飯後久我中納言殿御推参也兼日醫酉師新宮涼庭 南禅寺書院ヘ可被為経千今日紹介依之早朝ゟ御別荘出張 経紀経啓御供也午後 大納言殿亀君御万壽明御方着君

現代語訳

二十日丁亥晴れ 中飯後清海亭において手汁参会参集させ修覆奉行を辞す 成基兼頼領掌なり 転供必顕氏敦成基充朔日馬太氏五日馬 清魚充保守へ与奪なり 氏彦初乗経千所司表につき惣て籤除なり 二十八日乙未晴れ 益君御方御組落とし千代君御方御膳御上がり初御祝 为在なり 二月大 四日辛丑晴れ 三番講郷約会結講金二会目中飯役必顕亭において 催され恭保充なり 了而懸り中一献有之退散 五日壬寅晴れ 御殿百匁懸御講十八会例の如く三本木において有之出役了 八日乙巳曇り 御灯講例の如く三本村へ出張なり 十日丁未晴れ 山森社柊原百姓乱心の者三社共破却内陣取り乱し 候旨につき鳴物停止の触れ有之なり 今晩仮遷宮云々 十一日戊申曇り 春日社御祭なり○西中手勘定参会参集させ経紀経啓 年行事の処不参了 十二日己酉晴れ 二条左府公御簾中順君御方当正月下旬薨去の処 今晩二尊院へ御葬送なり 但水戸殿御息女鷹司政所御方姉 君なり 経寛義 亜相斉敬卿御供奉云々 十三日庚戌晴れ 神楽講三会目例の如く三本木へ出役了 十五日壬子雨 御家門涅槃賭例年の如くなり 十七日甲寅晴れ後陰夜属雨 今日初御成吉田春日社御参詣次に 御別荘へ為成られ中飯後久我中納言殿御推参なり 兼日医師新宮涼庭 南禅寺書院へ為経られ可き今日紹介これに依り早朝より御別荘出張 経紀経啓御供なり 午後 大納言殿亀君御万寿明御方着君

英語訳

20th day, hinoto-i, clear - After lunch at Seikai-tei, a hand soup gathering was convened, and the repair magistrate resigned. Nariki and Kaneyori took charge. The rotating offerings: Hitsukenaoshi and Atsunari served on the 1st day, Bashitaoshi on the 5th day, Seigyo served as guardian. Due to Ujihiko's first riding and the thousand officials' records, all lots were excluded. 28th day, kinoto-hitsuji, clear - Lady Masu's group was disbanded, and Lady Chiyo's first meal service celebration took place. 2nd month, long month 4th day, kanoto-ushi, clear - The third lecture group's village agreement association, second meeting of the conclusion fund, lunch duty at Hitsukena-tei was held with Kyōho in charge. After completion, there was one round of drinks among the group before dispersing. 5th day, mizunoe-tora, clear - The palace 100 monme-stake lecture, 18th meeting, took place at Sanbongi as usual, duty completed. 8th day, kinoto-mi, cloudy - The lantern lecture proceeded to Sanbon village as usual. 10th day, hinoto-hitsuji, clear - At Yamamori Shrine, Hiiragi-hara, a deranged peasant destroyed all three shrines and disturbed the inner sanctuary, so there was an order to stop musical performances. Tonight temporary shrine relocation, etc. 11th day, tsuchinoe-saru, cloudy - Kasuga Shrine festival. ○Western middle group accounting meeting convened, but Tsuneki and Tsunehiro, who were annual officials, did not attend. 12th day, tsuchinoto-tori, clear - Lady Jun, consort of Lord Nijō Safu, passed away in late January of this year, and tonight her funeral procession went to Nison-in. She was the elder sister of the daughter of Lord Mito and Lady Takatsukasa Mandokoro. Tsunehiro accompanied Sub-Minister Saichō as an attendant, etc. 13th day, kanoe-inu, clear - Kagura lecture, third meeting, proceeded to Sanbongi as usual, duty completed. 15th day, mizunoe-ne, rain - The family's Nirvana gambling took place as in previous years. 17th day, kinoe-tora, clear, later cloudy with rain at night - Today the first formal visit to Yoshida Kasuga Shrine, then to the villa. After lunch, Middle Counselor Kuga made an unexpected visit. Previously arranged for physician Shingū Ryōtei to visit Nanzen-ji study hall today for introductions, so from early morning went to the villa, with Tsuneki and Tsunehiro accompanying. In the afternoon, Lord Dainagon, Lord Kame, Lady Manju Myō, Lady Chaku