Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: 春画資料

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 219 (3) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 219 (3) - ページ 9

ページ: 9

翻刻

ますヨ、 〽(ふぢ)おめへそんなものヲ見るより、ほんの源氏(げんじ) を見ればいゝのに、〽(げん)さやうさね、しかしほんのも此(この) 田舎源氏(いなかげんじ)も、モウちつとゝいふ、かんじんのとこをか かねえエから、をしいやうだ、 〽(ふぢ)そうサ、そこでわたしがね、 あふひの巻(まき)の、 紫(むらさき)もかゝねへかのとこを書(かい)たのサ、 おまへによんで聞(きか)せやうか、 紫式部(むらさきしきぶ)がうはてを いくつもりサ、よむからおきゝ、 〽(本文)紫(むらさき)の君(きみ)ねびとゝのひ て、あかぬところなきもゆかしければ」、ト間(あいだ)を とばして、 〽(本分)ひめ君(きみ)は、たゞいきのしたにて、 何(なに)と やらんきゝさすやうに、いらへたまふも、いとはづかしげ なり」、これからがかんじんのとこだゼ、 〽(本分)まだはづかし き初(うひ)ごとなれば、 言葉(ことのは)もかはし給はで、 雛(ひいな)のやう なる、さゝやかなる御手(おんて)にて、 君(きみ)をまとひ給ひて、 ものしたまふに、 男君(をとこぎみ)は、年月(としつき)のつらさもうさも 下(した)ひもニ、ともにとけあふ今夜(こよひ)なれば、さま〴〵と 御手(おんて)のかずつくし給ふに、み心(こゝ)ちもいみじく