Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション4

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5630 (2) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5630 (2) - ページ 21

ページ: 21

翻刻

に推叅せり若し陛下臣が術を試むるの意あら ば臣内服外貼を用ひずして忽ち陛下の大患を 除かんと言ければ王悦んで治を請はれける銅 盤は私宅に歸り「ラツケツト」板《割書:羽子板の如き者|にして球を打つ》 《割書:の遊戯に|用ふる者》を作り其柄に窩凹( |くぼみめ)を𠜇み之に藥劑を 填塞( |うめる)し次の日之を持ちて宮に入り王の前に拜 伏し地を啜り了り《割書:地を啜るは此地|方の敬礼なり》王を請ふて 「ラツケツト」塲に致らしめ王には昨夜製したる 「ラツケツト」を執らしめ其 操持法(もちかた)をも精しく示 し朝臣と共に馬上に球を擊ち勝敗を爭はしめ

現代語訳

参上いたしました。もし陛下が私の術を試してみる御意思がおありでしたら、私は内服薬や外用薬を用いることなく、たちまち陛下の重い病気を取り除きましょう」と言った。王は喜んで治療を請われた。銅盤は私宅に帰り、ラケット板(羽子板のような物で球を打つ遊戯に用いる物)を作り、その柄に窪みを彫り、そこに薬剤を詰め込んだ。翌日、それを持って宮殿に入り、王の前に拝伏し、地面に接吻した(地面に接吻するのはこの地方の敬礼である)。王にお願いして、ラケット場にお越しいただき、王には昨夜製作したラケットを持たせ、その持ち方も詳しく示し、朝臣たちと共に馬上で球を打ち、勝敗を競わせた。

英語訳

came here. If Your Majesty has the intention to try my medical art, I can immediately remove Your Majesty's serious illness without using internal medicines or external applications." The king was pleased and requested treatment. Douban returned to his private residence and made a racquet board (something like a battledore used for hitting balls in games), carved a hollow in its handle, and filled it with medicinal agents. The next day, he brought it to the palace, prostrated himself before the king, and kissed the ground (kissing the ground is a form of respect in this region). He requested that the king come to the racquet court, had the king hold the racquet he had made the previous night, showed him in detail how to hold it, and had him compete with the courtiers on horseback, hitting balls and contesting victory and defeat.