「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之68 を之部2 - 翻刻

諸士系譜 巻之68 を之部2 - ページ 23

ページ: 23

翻刻

   不相立方令不審候得共挨拶ヘ行廻り    無言ニ罷在再三詰之候上盗候ニ者無之    候得共恐入候由申之白状ハ不致候へとも    其疑難遁厳科ヘ可被處者ニ候得とも    否哉之挨拶も成兼無言ニ而居候躰之    性質愚昧者ニ付御宥之上一命御助    大小取上奉公御構江戸日光京大坂両御    預地東海道会津海道御構他邦ヘ阿    房拂被 仰付之旨被 仰渡候事  喜三郎政文     別系    母妾秋山氏女  一 安永四未年十二月神道之重キ得    伝授廣致指南門弟取立候由奇特ニ被    思召銀子壱枚被下置候事  一 天明二亥年正月兼而神道ニ志深く    江戸表江も罷登致執行廣講談をも

現代語訳

申し訳が成り立たないことを不審に思ったが、挨拶に行き回って無言のまま座っており、再三問い詰めた上で「盗んだのではないが恐れ入る」と申したものの、白状はしなかった。しかしその疑いを逃れることは難く、本来であれば厳罪に処すべき者であるが、否定も肯定もできずに無言でいる様子から、性質が愚鈍な者であることを考慮して寛大な処置により一命を助け、大小(刀)を取り上げ、奉公構い、江戸・日光・京・大坂両御預地・東海道・会津海道構い、他藩への阿房払いを申し付ける旨を申し渡された件 喜三郎政文     別系    母は妾、秋山氏の女 一 安永四年十二月、神道の奥義を得て伝授を広く行い指南して門弟を育成したことが奇特であると思し召され、銀子一枚を下賜された件 一 天明二年正月、以前から神道に志が深く、江戸表にも上って修行を行い、広く講談なども

英語訳

His excuses were found to be untenable and suspicious, but when questioned, he remained silent during interrogations and after repeated questioning, he said "I did not steal but I am ashamed," though he did not make a full confession. However, the suspicion was difficult to escape and he should have been punished severely, but considering that his nature appeared to be that of a simple-minded person who could neither deny nor affirm and remained silent, by merciful consideration his life was spared. His swords (long and short) were confiscated, he was banned from service, banished from Edo, Nikko, Kyoto, Osaka and both administrative territories, the Tokaido and Aizu highways, and exiled from other domains as a fool. Kisaburō Masafumi     separate lineage    Mother was a concubine, daughter of the Akiyama family - In the 12th month of An'ei 4 (1775), he mastered the profound teachings of Shinto, widely transmitted the teachings, provided instruction and trained disciples, which was considered remarkable, and he was granted one piece of silver. - In the 1st month of Tenmei 2 (1782), having long had a deep commitment to Shinto, he also went up to Edo to practice and conduct extensive lectures...