「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之68 を之部2 - 翻刻

諸士系譜 巻之68 を之部2 - ページ 40

ページ: 40

翻刻

 一 同年十二月精出宜相勤候ニ付    忰幸伯ニ五人扶持稽古料被下    置候事  一 同月願之通会津勝手被    仰付候事  一 同五申年三月 御参勤御供    為勤番罷登候     但此後 御参勤之毎度御     供被 召連翌年迄相詰     御下向御供ニ而罷下候事  一 同年六月江戸扶持之儀百石ニ    準し八人扶持被下置之旨被    仰出候事  一 同年八月於 御前御紋之絽    御羽織被下置候事  一 同年十二月    梅園院様より御目録を以金三    百疋被下置候事  一 寛保元酉年二月於 御前八    丈嶋壱反被下置候事    

現代語訳

一 同年十二月、精を出してよく相勤め候につき、息子幸伯に五人扶持の稽古料を下置かれ候事 一 同月、願いの通り会津勝手を仰せ付けられ候事 一 同五申年三月、御参勤のお供として勤番のため罷り登り候  但しこの後、御参勤の毎度お供に召し連れられ、翌年まで相詰め、御下向のお供にて罷り下り候事 一 同年六月、江戸扶持の儀、百石に準じ八人扶持を下置かれ候旨を仰せ出され候事 一 同年八月、御前において御紋の絽の御羽織を下置かれ候事 一 同年十二月、梅園院様より御目録をもって金三百疋を下置かれ候事 一 寛保元酉年二月、御前において八丈島一反を下置かれ候事

英語訳

One: In the twelfth month of the same year, due to his diligent and excellent service, his son Kōhaku was granted a stipend of five persons' worth as practice allowance. One: In the same month, he was appointed to manage Aizu finances as requested. One: In the third month of the fifth year of the Monkey (申), he went up to Edo as part of the lord's retinue for the mandatory attendance at court.  Note: From this time forward, he was summoned to accompany every court attendance, remaining in service until the following year, and returning with the lord's descent. One: In the sixth month of the same year, regarding his Edo stipend, he was granted an eight-person stipend equivalent to one hundred koku, as was announced. One: In the eighth month of the same year, he was bestowed a summer gauze haori jacket with the lord's crest in the lord's presence. One: In the twelfth month of the same year, three hundred hiki in gold was bestowed by Lady Baien-in along with a formal gift list. One: In the second month of the first year of Kanpō, year of the Rooster, he was bestowed one tan of Hachijō silk in the lord's presence.