「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之68 を之部2 - 翻刻

諸士系譜 巻之68 を之部2 - ページ 66

ページ: 66

翻刻

 一 同月罷下候事  一 同九巳年四月疱瘡之妙薬神丸    調合仕候様被 仰付候事  一 同年閏七月痔疾有之候ニ付三里    以上遠方御歩行御出之節御供    御用捨被成之旨被 仰出候事  一 同年八月 御次女中療治仕候ニ    付御内々金百疋被下置候事  一 同年十月 御参府ニ付御供ニ而    立帰罷登候所十日逗留仕候様    被 仰付同月廿六日罷下候事  一 同年十二月烏犀赤調合可取    計旨被 仰付候事    同十午年四月為勤番江戸表江    罷登候事  一 同年十月当春以来御不快ニ被遊    御成候所御丸薬等も差上致出精    候ニ付為御褒美御内々金五百疋被下    置候事  一 同月

現代語訳

一 同月、帰参した。 一 同九巳年四月、疱瘡の妙薬である神丸を   調合するよう仰せ付けられた。 一 同年閏七月、痔疾があるため三里   以上の遠方への御歩行での御出の際の御供は   免除される旨仰せ出された。 一 同年八月 御次女の治療をしたため   内々に金百疋を下賜された。 一 同年十月 御参府に付き御供として   立ち返り登府したところ、十日間逗留するよう   仰せ付けられ、同月二十六日に帰参した。 一 同年十二月、烏犀赤の調合を取り   計らうよう仰せ付けられた。   同十午年四月、勤番のため江戸表へ   登府した。 一 同年十月、当春以来御不快で   いらっしゃったところ、御丸薬なども差し上げ精勤   したため、御褒美として内々に金五百疋を下賜   された。 一 同月

英語訳

One In the same month, he returned to the domain. One In the ninth year of the Snake (1749), fourth month, he was ordered   to compound Shingan, a miraculous medicine for smallpox. One In the intercalary seventh month of the same year, due to having hemorrhoids,   he was exempted from accompanying on foot when the lord went out   to distant places three ri or more away. One In the eighth month of the same year, having treated   the lord's second daughter, he was privately granted 100 hiki of gold. One In the tenth month of the same year, as part of the entourage for sankin-kōtai,   he went up to Edo and was ordered to stay for ten days,   returning on the twenty-sixth day of the same month. One In the twelfth month of the same year, he was ordered   to arrange the compounding of ushisaishaku (a medicinal ingredient).   In the tenth year of the Horse (1750), fourth month, he went up   to Edo for guard duty. One In the tenth month of the same year, as the lord had been   unwell since spring, he presented pills and other medicines and worked diligently,   so as a reward he was privately granted 500 hiki of gold. One In the same month