「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之68 を之部2 - 翻刻

諸士系譜 巻之68 を之部2 - ページ 75

ページ: 75

翻刻

   精相勤候ニ付御役料三拾石被下    置候事  一 同年十月当春中ゟ所々御用多    之上考深吟味茂有之引続旁繁    多之所精出相勤候ニ付為御褒美銀子    壱枚被下置候事  一 同七午年正月御用所組頭当座    仮役被 仰付候事  一 同年三月御用所組頭被    仰付席郡奉行挌被成下御役料    三拾石只今迄之通ニ下置之旨    被 仰出候事  一 同年十二月御家世実記御編集御    用被 仰付候事  一 同八未年六月学問修行之規則    被相改候ニ付彼是心を尽宜及    吟味出精相勤候ニ付為御褒美銀子三    枚被下置候事  一 同年九月為勤番江戸表江罷登    翌申四月罷下候

現代語訳

精勤したことにつき、御役料三十石を下し置かれた事 一 同年十月 当春中から所々の御用が多い上、考察深く吟味もあり、引き続き何かと繁多な所を精出して相勤めたことにつき、御褒美として銀子一枚を下し置かれた事 一 同七午年正月 御用所組頭当座仮役を仰せ付けられた事 一 同年三月 御用所組頭を仰せ付けられ、席は郡奉行格に成し下され、御役料三十石は只今までの通りに下し置かれる旨を仰せ出された事 一 同年十二月 御家世実記御編集御用を仰せ付けられた事 一 同八未年六月 学問修行の規則が改められたことにつき、あれこれと心を尽くし宜しく吟味に及び、出精して相勤めたことにつき、御褒美として銀子三枚を下し置かれた事 一 同年九月 勤番のため江戸表へ罷り登り、翌申四月に罷り下った

英語訳

For his diligent service, he was granted a stipend of thirty koku. - Same year, 10th month: As there had been many official duties in various places since spring, along with deep consideration and examinations, and he continued to work diligently through these busy times, he was rewarded with one piece of silver. - Bunka 7, Year of the Horse, 1st month: He was appointed to the temporary position of group leader at the office of official duties. - Same year, 3rd month: He was appointed as group leader of the office of official duties, given the rank equivalent to district magistrate, and it was announced that his stipend of thirty koku would continue as before. - Same year, 12th month: He was assigned to work on compiling the "Record of Family Genealogies." - Bunka 8, Year of the Sheep, 6th month: As the regulations for academic study were revised, he devoted himself wholeheartedly to proper examination and worked diligently, for which he was rewarded with three pieces of silver. - Same year, 9th month: He went up to Edo for guard duty service and returned in the 4th month of the following Year of the Monkey.