翻刻
但陣中精出相勤候ニ付為御褒美
麻御上下之代晒壱反被下置
候事
一 同年十二月追々出来候刑書之御
用向林大学頭様江罷出得御教楽
候様被 仰付右御用相勤候事
一 同年十二月勤柄格別ニ付席
御副将附寄合組之頭之次ニ被成下
以来定席被成置之旨被
仰出候事
一 同九申年閏二月斉藤民弥上ケ屋
敷《割書:米代三ノ丁南側|銀方通東角之次》御振替被下置候
事
一 同年三月相州御用并考深吟味
所繫多之所初発より精出相勤
候ニ付為御褒美銀子弐枚被下置候事
一 同年十二月
恭定様
貞昭様御両代御事実草福様
集被 仰付候事
現代語訳
ただし陣中で精出して相勤めたことにつき、御褒美として麻の御上下の代として晒一反を下し置かれた事
一 同年十二月 追々出来する刑書の御用向きについて林大学頭様のもとへ罷り出て御教えを得るよう仰せ付けられ、右の御用を相勤めた事
一 同年十二月 勤めぶりが格別であることにつき、席を御副将附寄合組の頭の次に成し下され、以来定席に成し置かれる旨を仰せ出された事
一 同九申年閏二月 斉藤民弥の上ケ屋敷(米代三ノ丁南側、銀方通東角の次)への御振替を下し置かれた事
一 同年三月 相州御用並びに考察深く吟味すべき事柄が多い所を、初発より精出して相勤めたことにつき、御褒美として銀子二枚を下し置かれた事
一 同年十二月 恭定様、貞昭様御両代の御事実を草福様に集めるよう仰せ付けられた事
英語訳
However, for his diligent service during the military campaign, he was rewarded with one roll of bleached cotton cloth as a substitute for hemp formal attire.
- Same year, 12th month: Regarding the legal document duties that were progressively developing, he was ordered to visit Lord Hayashi Daigaku-no-kami to receive instruction, and he performed these duties.
- Same year, 12th month: Due to his exceptional service, his seat was placed next to the head of the Vice-General's advisory group, and it was announced that this would become his permanent position henceforth.
- Bunka 9, Year of the Monkey, intercalary 2nd month: He was granted a transfer to Saito Tamiya's upper residence (south side of Yoneshiro 3rd Street, next to the east corner of Gingata Street).
- Same year, 3rd month: For diligently performing his duties from the very beginning in Sagami Province official business and matters requiring deep consideration and examination, he was rewarded with two pieces of silver.
- Same year, 12th month: He was ordered to compile the historical records of both Lord Kyotei and Lord Sadaaki for Lord Sofuku.