賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第57冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第57冊 - ページ 18

ページ: 18

翻刻

 兼令 世顕 冨清 邦氏 哲顕 季脩 茂季 保統 茂宗 季首  季甫 産幸 国清 杜顕 富俊 敬顕 存顕 延保 六役等也  雑掌保覚保土会所学顕披露  今日葵使持参之具不残揃置披露 一葵使御持参之品々差出候御吟味可被成旨也 一官位小折紙被差出執筆被読之 月番中御吟味可然也 一浄衣鬮月行事中ゟ薪之義被申入月番中へ被付也 一評儀所薪可被成哉 月番中可被仰合也 一去ル九日水役人共西御役所へ被召木村与惣兵衛被申渡之趣  首尾宜候段披露 一氏神森之けやき積り被取処四百廿五匁余仲間権兵衛  四百三匁五分幡枝長四郎五百四拾弐匁池尻町久次郎  久次郎へ被遣候筈也 敬顕史顕ニ変名之披露有之也 一麻利支天一幅業久被申出同五幅保覚被申出 一九日小寄会之趣披露 一今日寄会所玄関ニ而季脩保覚保土保韶へ対談  此間得御意候社中御勘略之義也保韶云尚又年中  定例之入用高納り之高等とくと御吟味被成宜御  相談被成随分御検約御尤ニ存候旨也 一明日禁裏御所へ女院御所御幸ニ付火之元入念候  様ニとの触状到来也 一社中へ被出候小折紙如左  申従四位上《割書:中十年 》従四位下季脩 申従四位上《割書:中十年 》常保

現代語訳

兼令、世顕、冨清、邦氏、哲顕、季脩、茂季、保統、茂宗、季首、季甫、産幸、国清、杜顕、富俊、敬顕、存顕、延保、六役等である。 雑掌保覚・保土が会所学顕で披露した。 今日葵使持参の具を残らず揃え置き披露した。 一、葵使御持参の品々を差し出し候、御吟味されるべき旨である。 一、官位小折紙が差し出され、執筆が読み上げた。月番中で御吟味するのが然るべきである。 一、浄衣籤、月行事中より薪の義を申し入れ、月番中へ付けられた。 一、評議所で薪をなされるべきか。月番中で仰せ合わされるべきである。 一、去る九日、水役人どもが西御役所へ召され、木村与惣兵衛が申し渡された趣、首尾よき候段を披露した。 一、氏神森の欅の積もり取った処、四百二十五匁余の仲間権兵衛、四百三匁五分の幡枝長四郎、五百四十二匁の池尻町久次郎。 久次郎へ遣わされる予定である。敬顕が史顕に変名の披露があった。 一、麻利支天一幅を業久が申し出、同五幅を保覚が申し出た。 一、九日小寄会の趣を披露した。 一、今日寄会所玄関にて季脩・保覚・保土・保韶へ対談。 この間御意を得た社中御勘定の義である。保韶が言うには、なお又年中定例の入用高・納りの高等をとくと御吟味され、よろしく御相談され、随分御倹約が御尤もに存ずる旨である。 一、明日禁裏御所へ女院御所御幸に付き、火の元入念候ようにとの触状が到来した。 一、社中へ出された小折紙は左の如し。 申従四位上《中十年》従四位下季脩 申従四位上《中十年》常保

英語訳

Kaneryō, Seken, Tomikyō, Kunishi, Tetsugyen, Kinosuke, Moki, Yasutō, Moune, Kishu, Kiho, Sanko, Kunikiyo, Morikyen, Tometoshi, Kyōgyen, Songyen, Nobuho, and the six officials. The temple administrators Hoaku and Hodo made announcements at the meeting hall Gakken. Today all the items brought by the Aoi messenger were assembled and displayed. - The various items brought by the Aoi messenger should be presented for examination. - A small formal document regarding court ranks was submitted and read aloud by the scribe. It should be examined by the monthly duty officers. - Regarding the drawing of lots for purification robes, the monthly ritual officers submitted a request about firewood, which was referred to the monthly duty officers. - Should firewood be provided at the council office? The monthly duty officers should confer about this. - On the 9th, the water officials were summoned to the Western Office, and the successful completion of matters instructed by Kimura Yosōbei was reported. - Regarding the estimate for the keyaki trees in the tutelary deity's forest: Nakama Gonbei 425 monme and some, Hataeda Chōshirō 403 monme 5 bu, Ikejiri-chō Kyūjirō 542 monme. The work is to be assigned to Kyūjirō. There was an announcement of Kyōgyen's name change to Shigen. - Naruhisa presented one scroll of Marishiten, and Hoaku presented five scrolls of the same. - The proceedings of the small gathering on the 9th were reported. - Today at the entrance of the meeting hall, there was a discussion with Kinosuke, Hoaku, Hodo, and Hoshō. This concerned the shrine accounts that had been discussed recently. Hoshō said that the annual regular expenses and income amounts should be thoroughly examined, proper consultation should be held, and frugality should be practiced as much as possible. - A notice arrived stating that tomorrow, due to the Empress Dowager's visit to the Imperial Palace, special care should be taken regarding fire prevention. - The small formal document submitted to the shrine community is as follows: Requesting Senior Fourth Rank Upper Grade《after ten years in middle rank》 from Junior Fourth Rank Lower Grade for Kinosuke; Requesting Senior Fourth Rank Upper Grade《after ten years in middle rank》 for Tsuneho