疫病関連資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

国字痘疹戒草 3巻 - 翻刻

国字痘疹戒草 3巻 - ページ 16

ページ: 16

翻刻

【右丁】 経水(つきやく)止(やま)ざるに用(もち)ひてよし又テリヤアカは阿蘭陀製(おらんたせい)あり和製(わせい)あり 其功(そのこう)いつれも相似(あひに)たり然(しか)れども舶来(からわたり)の品(しな)を上品(よし)とす其(その)薬性(くすりのせひ)寒涼(ひやし)解(どく) 毒(をげ)する者(もの)故(ゆゑ)初(はし)め熱(ねつ)熾(さか)んに毒(どく)強(つよ)く痘瘡/出(で)かぬるものには少(すこ)し用(もち)ゆ るもよし又(また)熱毒(ねつどく)咽喉(のんど)に攻(せめ)のほりて腫(はれ)痛(いた)むものに用ひて甚(はなは)た其功(そのこう)あ りされど虚症(きよしやう)にて咽(のと)を痛(いた)むものには必(かならす)しも用(もち)ゆべからず惟(たゝ)冷水(ひやみつ)に て匀(とき)咽(のと)の外(そと)より塗(ぬり)てよし若(もし)虚寒(きよかん)の症(しやう)候あるものにあやまち用(もち)ゆ れば人(ひと)をころす慎(つゝし)むへし 一痘瘡には婦人(おんな)経水(つきやく)の穢(けかれ)と産婦(さんふ)の穢(けかれ)を大(おほ)ひに忌(いむ)へしもし母(おや)乳(う) 母(は)傍人(かひほうにん)なと経水の穢れあらは其穢れを避(さけ)る薬(くす)りありこれを其(その) 婦人(おんな)の懐(ふところ)に入置(いれおけ)は其穢(そのけかれ)れ#1病人(ひやうにん)にかゝらぬなりまた痘書(とうしよ)に丘尼(あま)巫祝(みこ) 【左丁】 禰宜(かんなき)山伏(やまふし)の輩(ともから)痘瘡人の臥床(ねま)へ入(い)#2へからずとあり余考ふるに此輩 は常(つね)に喪服(もふく)に触(けか)れて衣服(いふく)をあらためず又/線香(せんこう)抹香(まつこう)沈香(しんこう)の香(か)に ふれて其人に臭気(にほひ)あるを嫌(きら)ふゆゑなりされど国々浦々(くに〳〵うら〳〵)にては僧道(そうとう) 巫祝(いのりこと)を信(しん)して祈念(きねん)するもありたとひ信(しん)して祈念するとも其/臥(ね) 床(ま)の内へは入へからず別間(べつま)にしてよろしまた常(つね)に線香(せんこう)抹香(まつこう)などの 香(か)になれたる病人(ひやうにん)などには妨(さまたげ)なし左(さ)もなき人(ひと)ならば重(おく)#3く慎(つゝし)む へし 一/土地(とち)の風俗(ふうぞく)によりて痘瘡を患(わつら)ふ家内(かない)にて蒼朮(そうじゆつ)沈香(しんこう)抹香(まつこう)艾葉(もくさ) 柊(ひゝらき)鳳尾焦(そてつ)#4干鰯(ほしいはし)の類(るひ)を薫物(たきもの)にするありいつれも其にほひ痘瘡に よろしからす沈香は気(き)を降(くた)し蒼朮は出瘡(てもの)を乾(かは)かし艾は血(ち)を渋(しぶ)く

現代語訳

【右丁】 月経が止まらない場合に用いてよい。またテリヤアカ(テリアカ)にはオランダ製と日本製がある。その効果はいずれも似ているが、しかし舶来品を上品とする。その薬性は寒涼で解毒する性質があるため、初めに熱が盛んで毒が強く痘瘡が出にくいものには少し用いてもよい。また熱毒が咽喉を攻め上がって腫れ痛むものに用いて非常に効果がある。しかし虚症で咽を痛むものには必ずしも用いるべきではない。ただ冷水で溶いて咽の外から塗るのがよい。もし虚寒の症候があるものに誤って用いれば人を殺すことになる。慎むべきである。 一、痘瘡には婦人の月経の穢れと産婦の穢れを大いに忌むべきである。もし母親、乳母、付き添いの人などに月経の穢れがあれば、その穢れを避ける薬がある。これをその婦人の懐に入れておけば、その穢れが病人にかからないものである。また痘書に、尼、巫女、 【左丁】 神官、山伏の類は痘瘡患者の寝床に入ってはならないとある。私が考えるに、この人たちは常に喪服に触れて衣服を改めず、また線香、抹香、沈香の香に触れてその人に臭気があるのを嫌うためである。しかし国々津々浦々では僧侶や祈祷師を信じて祈念することもある。たとえ信じて祈念するとしても、その寝床の内へは入るべきではなく、別室にするのがよい。また常に線香、抹香などの香に慣れた病人などには支障はない。そうでない人ならば重く慎むべきである。 一、土地の風俗によって痘瘡を患う家内で蒼朮、沈香、抹香、艾葉、柊、蘇鉄、干鰯の類を薫物にすることがある。いずれもその匂いは痘瘡によろしくない。沈香は気を降し、蒼朮は出た瘡を乾かし、艾は血を渋らせる。

英語訳

【Right Page】 It may be used when menstruation does not stop. Also, theriac comes in both Dutch-made and Japanese-made varieties. Their effects are similar, but foreign products are considered superior. Its medicinal nature is cold and cooling with detoxifying properties, so for cases where fever is intense at the beginning, toxicity is strong, and smallpox eruptions are difficult to emerge, it may be used in small amounts. It is also very effective when used for heat-toxicity attacking upward to the throat causing swelling and pain. However, for those with deficiency symptoms causing throat pain, it should not necessarily be used. It should only be dissolved in cold water and applied externally to the throat. If mistakenly used on those with deficiency-cold symptoms, it will kill people. One must be cautious. First, regarding smallpox, one must greatly avoid the impurity of women's menstruation and the impurity of women in childbirth. If the mother, wet nurse, or attendants have menstrual impurity, there is medicine to avoid such impurity. If this is placed in that woman's bosom, that impurity will not affect the patient. Also, in smallpox texts it states that nuns, shrine maidens, 【Left Page】 Shinto priests, and mountain ascetics should not enter the sickbed of smallpox patients. I consider that this is because these people constantly come into contact with mourning clothes without changing their garments, and also come into contact with the fragrance of incense sticks, powdered incense, and aloeswood, and their odor is disliked. However, in various countries and regions, some believe in Buddhist priests and prayer practitioners and pray to them. Even if one believes and prays, they should not enter the sickbed but should remain in a separate room. Also, for patients who are accustomed to the fragrance of incense sticks and powdered incense, there is no harm. For those who are not accustomed, one should be very cautious. First, depending on local customs, in households suffering from smallpox, there are practices of burning atractylodes, aloeswood, powdered incense, mugwort leaves, holly, cycad, and dried sardines as fumigants. All of these scents are not good for smallpox. Aloeswood causes qi to descend, atractylodes dries the erupted sores, and mugwort causes blood to become astringent.