疫病関連資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

国字痘疹戒草 3巻 - 翻刻

国字痘疹戒草 3巻 - ページ 37

ページ: 37

翻刻

【右丁】 しめす 一/狐臭(わきか)ある人(ひと)痘者(ほうさうにんの)房内(ねや)へ入事(いること)なかれ 一痘者房内にて淫事(いんじ)なす事(こと)なかれ淫液(いんえき)の臭(にほひ)を忌(いむ) 一人の遠方(ゑんほう)より急(いそ)ぎ来(きた)る汗(あせ)の臭(にほひ)をきらふ 一/溝(みそ)圊(せついん)なとさらへる臭を忌 一/婦人(おんな)経水(つきやく)新産(しんさん)の婦人(おんな)産穢(さんえ)の臭をきらふ 一/悪(わろ)き瘡(かさ)をわつらひし人のにほひ幷(ならひ)にうみ汁(しる)つきし衣服(きもの)の臭を  忌 一/蚊(か)を焼(やき)髪(かみ)を焼(やき)し臭幷に油灯(ともしひ)蝋燭(らうそく)紙燭(しそく)を吹消(ふきけす)臭を忌 一/硫黄(いわう)《振り仮名:■香|しやかう》龍脳(りうのふ)又(また)はかけ香(かう)のにほひを忌 【左丁】 一/魚(うを)鳥(とり)を焼(やき)又は魚/肉(にく)を炒(い)りこがし或(また)は油(あふ)らをいる臭をきらふ 一/胡葱(あさつき)薤(らつきやう)蒜(にんにく)野蒜(のひる)韮(にら)青葱(ひともし)の類(たくひ)の臭を忌 一/酒(さけ)に酔(ゑひ)たる人(ひと)のにほひをきらふ 一いまた見知(みし)らぬ人その房内(ねや)へ妄(みた)りに入(いる)へからず用向(いようむき)ありて入とも  痘者に見えぬようふにすへし医者(いしや)たりとも次(つき)の間(ま)にて荊芥(けいかい)茵蔯(いんちん)  の類(るひ)を焚(たき)薫(くん)してのうへにいるへし 一/大声(おほこゑ)にて人(ひと)をしかり又は口論(こうろん)の音(こゑ)痘者にきかしむる事(こと)なかれ 一痘者にむかひて髪(かみ)を結(ゆ)ひ粧(けはひ)してみせる事(こと)なかれ 一痘者の傍(そは)に居(ゐ)る人/身体(みはた)かゆしといへとも掻(かき)て痘者に見(み)せる  事(こと)なかれ

現代語訳

【右丁】 以下に示す。 一、腋臭のある人は痘瘡患者の部屋へ入ってはならない 一、痘瘡患者の部屋で性行為をしてはならない。性的分泌物の臭いを忌む 一、人が遠方より急いで来た時の汗の臭いを嫌う 一、溝や便所などを掃除した臭いを忌む 一、婦人の月経、出産したばかりの婦人の出産時の穢れの臭いを嫌う 一、悪い皮膚病を患った人の臭い、並びに膿汁の付いた衣服の臭いを忌む 一、蚊を焼き、髪を焼いた臭い、並びに油灯・蝋燭・紙燭を吹き消した臭いを忌む 一、硫黄・沈香・龍脳又は焚香の香りを忌む 【左丁】 一、魚・鳥を焼く、又は魚・肉を炒めて焦がす、或いは油を煎る臭いを嫌う 一、浅葱・薤・大蒜・野蒜・韮・青葱の類の臭いを忌む 一、酒に酔った人の臭いを嫌う 一、まだ見知らぬ人はその部屋へみだりに入ってはならない。用事があって入る時も痘瘡患者に見えないようにすべきである。医者であっても次の間で荊芥・茵蔯の類を焚いて薫してから入るべきである 一、大声で人を叱る、又は口論の声を痘瘡患者に聞かせてはならない 一、痘瘡患者に向かって髪を結い化粧して見せてはならない 一、痘瘡患者の傍にいる人は身体が痒くても掻いて痘瘡患者に見せてはならない

英語訳

【Right page】 The following are shown: 1. People with body odor must not enter the room of smallpox patients 1. Sexual acts must not be performed in the room of smallpox patients. The smell of sexual fluids is taboo 1. The smell of sweat from people who have hurried from distant places is disliked 1. The smell from cleaning ditches and latrines is taboo 1. The smell of women's menstruation and the birth defilement of newly delivered women is disliked 1. The smell of people suffering from bad skin diseases and the smell of clothes stained with pus are taboo 1. The smell of burning mosquitoes and hair, as well as the smell of extinguishing oil lamps, candles, and paper torches is taboo 1. The fragrance of sulfur, aloeswood, borneol, or incense is taboo 【Left page】 1. The smell of grilling fish and birds, or frying fish and meat until burnt, or heating oil is disliked 1. The smell of scallions, Chinese chives, garlic, wild garlic, leeks, and green onions is taboo 1. The smell of people intoxicated with alcohol is disliked 1. Strangers must not enter the room carelessly. Even when entering on business, they should not be seen by the smallpox patient. Even doctors should burn schizonepeta and artemisia in the next room and fumigate before entering 1. Do not let smallpox patients hear loud scolding or the sound of arguments 1. Do not dress hair or apply makeup in front of smallpox patients 1. People staying near smallpox patients must not scratch themselves even if their body itches, and show this to the smallpox patient