疫病関連資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

国字痘疹戒草 3巻 - 翻刻

国字痘疹戒草 3巻 - ページ 84

ページ: 84

翻刻

【右丁】      ふべからす禁(きん)ずべし 一/海鰻(はも)  毒なし皮膚(ひふ)の悪瘡(あくそう)疥癬(ひぜんかさ)痔瘻(いぼじ)を治(じ)すこの      もの常(つね)に《振り仮名:肉餻|かまぼこ》となして病人小児にあたへて益(ゑき)あり      疱瘡首尾用ひて妨なし生にてあたふべからず      或は煮(に)或は焼(やき)てよろし 一/沙魚(はぜ)  毒(どく)なし中(うち)をあたゝめ気(き)を益(ま)し脾胃(ひい)をとゝのへ      疱瘡(ほうそう)首尾(しゆび)あたふべし或は塩焼(しをやき)或は塩噌(ゑんそ)に和し      て煮(に)てよろし生(なま)にてあたふべからず 一/幾須古(きすご) 毒(とく)なし味(あじわい)かろく甘美(むまく)して魚(うを)の中(うち)の佳品(よきもの)なり      病人小児/及(および)痘中首尾あたへて妨(さわり)なし或はしほ焼(やき) 【左丁】      或は蒸(む)し或は《振り仮名:肉餻|かまぼこ》となして用ゆべし生(なま)にて忌(いむ)      べし 一/加奈賀志良(かながしら)毒(どく)なし病人(ひやうにん)小児(せうに)常(つね)にあたへて妨(さまたげ)なしまた疱瘡(ほうそう)      首尾(しゆび)ともに用ゆべし煮熟(にしゆく)し或(あるい)は炙肉(やき)て醤油(しやうゆ)に      和(くわ)してあとふべし生(なま)にて用/事(こと)を禁(きん)ぜよ 一/石決明(あわび) 毒(どく)なし精(せい)をまし目(め)をあきらかにし気血(きけつ)を養(やしない)      疱瘡(ほうそう)首尾/煮熟(にじゆく)してあたふべし生(なま)にてあたふ      べからず 一/牡蛎(かき)  毒なし虚損(きよそん)を治(じ)し丹毒(たんどく)を解(げ)す塩噌(ゑんそ)に和(くわ)し      てよく煮(に)て食(くら)ふべし痘中首尾用て妨(さわり)なし

現代語訳

【右丁】      てはならない。禁止すべきである。 一 海鰻(はも)  毒はない。皮膚の悪瘡・疥癬・痔瘻を治す。この      ものは常にかまぼこにして病人・小児に与えて益がある。      疱瘡の初めから終わりまで用いて害はない。生で与えてはならない。      煮るか焼くかしてよい。 一 沙魚(はぜ)  毒はない。体内を温め、気を益し、脾胃を整える。      疱瘡の初めから終わりまで与えるべきである。塩焼きにするか、塩味噌に和えて      煮てよい。生で与えてはならない。 一 幾須古(きすご) 毒はない。味が軽やかで甘美であり、魚の中の上品である。      病人・小児および痘疹中の初めから終わりまで与えて害はない。塩焼きにするか 【左丁】      蒸すか、かまぼこにして用いるべきである。生では忌む      べきである。 一 加奈賀志良(かながしら)毒はない。病人・小児に常に与えて害はない。また疱瘡の      初めから終わりまで共に用いるべきである。よく煮るか、焼いて醤油に      和えて与えるべきである。生で用いることを禁ぜよ。 一 石決明(あわび) 毒はない。精を増し、目を明らかにし、気血を養う。      疱瘡の初めから終わりまで、よく煮て与えるべきである。生で与えては      ならない。 一 牡蛎(かき)  毒はない。虚損を治し、丹毒を解く。塩味噌に和えて      よく煮て食べるべきである。痘疹中の初めから終わりまで用いて害はない。

英語訳

【Right Page】      should not be given. It should be prohibited. - Pike conger (hamo)  Non-toxic. It treats skin ulcers, scabies, and hemorrhoids. This      fish, when regularly made into kamaboko (fish cake), benefits patients and children when given to them.      It may be used from beginning to end of smallpox without harm. It should not be given raw.      It may be boiled or grilled. - Goby fish (haze)  Non-toxic. It warms the interior, benefits qi, and regulates the spleen and stomach.      It should be given from beginning to end of smallpox. It may be salt-grilled or mixed with salted miso and      boiled. It should not be given raw. - Whiting (kisogo)  Non-toxic. Its flavor is light and sweet, making it a fine fish among all fish.      It may be given to patients, children, and throughout smallpox without harm. It may be salt-grilled, 【Left Page】      steamed, or made into kamaboko for use. It should be avoided      raw. - Red gurnard (kanagashira) Non-toxic. It may be regularly given to patients and children without harm. It should also      be used from beginning to end of smallpox. It should be thoroughly cooked or grilled and mixed with soy sauce      before giving. Prohibit using it raw. - Abalone (awabi)  Non-toxic. It increases vitality, clarifies vision, and nourishes qi and blood.      From beginning to end of smallpox, it should be thoroughly cooked before giving. It should not be given      raw. - Oyster (kaki)  Non-toxic. It treats deficiency damage and resolves erysipelas. It should be mixed with salted miso and      thoroughly boiled before eating. It may be used from beginning to end of smallpox without harm.